Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Access - Доступность"

Примеры: Access - Доступность
Access - how can electronic commerce be rendered accessible to all, and in particular to the less advanced regions of the world? Доступ: Как можно обеспечить доступность электронной торговли для всех, и в частности для наименее развитых регионов мира?
Access is dependent both on transport and on a range of important economic, social and cultural factors, including women's ability to decide when and where to seek care. Доступность помощи зависит как от наличия транспорта, так и от ряда важных экономических, социальных и культурных факторов, включая возможность для женщины самой решать, когда и где она хочет получить помощь.
In 2009, DoD Software Protection Initiative released the Three Tenets of Cybersecurity which are System Susceptibility, Access to the Flaw, and Capability to Exploit the Flaw. В 2009 году министерство обороны США опубликовало «Три основополагающих принципа компьютерной безопасности»: подверженность системы (англ. System Susceptibility), доступность уязвимости (англ. Access to the Flaw) и способность эксплуатировать уязвимость (англ. Capability to Exploit the Flaw).
Access to information and communications technologies mainly concerns hardware and telecommunications infrastructure, while accessibility refers to the design parameters and capacities of such technologies to accommodate the needs, preferences and special abilities of each user. Доступ к информационным и коммуникационным технологиям означает, в основном, наличие технических средств и инфраструктуры электросвязи, а доступность означает разработку таких технологий с внедрением конструктивных параметров и характеристик, способных удовлетворять потребности, запросы и особые нужды каждого пользователя.
(b) Access, affordability and quality of such services is assured at all governmental levels for all children, adults and their families; Ь) доступ, доступность с точки зрения цены и качество таких услуг обеспечиваются на всех правительственных уровнях для всех детей, взрослых и их семей;
(e) Product access: е) доступность продукции:
To provide universal access to vaccines; доступность для граждан профилактических прививок;
Availability and access to family planning Наличие и доступность услуг в области планирования семьи
Right and access to financial credit Право на финансовые кредиты и их доступность
Our software guarantees an absolute price transparency giving equal access to quotations to every client. Наше программное обеспечение, являющееся собственной разработкой, гарантирует полную прозрачность цен, то есть равную доступность котировок всем клиентам.
Also during the reporting period, the government expanded access to post-secondary institutions by mature students. За отчетный период правительство также расширило доступность послешкольного образования для учащихся, относящихся к более старшим возрастным категориям.
However, access to ICTs alone is no panacea for SMEs. Вместе с тем доступность ИКТ еще не является для МСП панацеей от всех бед.
One of the critical constraints to African women's effective participation in economic activities is their lack of/limited access to financial resources. Одним из главных сдерживающих факторов, препятствующих эффективному участию африканских женщин в экономической деятельности, является недоступность или ограниченная доступность для них финансовых ресурсов.
Clearly, access to reproductive health information and services is essential for progressing towards the MDGs. Вполне очевидно, что доступность информации и услуг в области репродуктивного здоровья имеет важное значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The plot is located in West Industrial Zone in Varna and has an excellent location and access. It has built and operating unit lime. Участок расположен в западной промышленной зоне и имеет отличное месторасположение и доступность.
The network of pre-school establishments and access to them has been successfully maintained on the whole, as has access to free education in ordinary secondary schools and to health care for children. Удалось сохранить в целом сеть детских дошкольных учреждений и ее доступность, доступность и бесплатность общего среднего образования и детского здравоохранения.
The better results are due to the implementation of a new concept of operation which entails the use of rented vehicles and non-United Nations-provided escorts, which enable access to remote locations without UNAMID presence and, therefore, access to areas previously closed to such activities. Более высокие результаты обусловлены применением новой концепции операций, предусматривающей использование арендованных автотранспортных средств и групп сопровождения, не относящихся к Организации Объединенных Наций, что обеспечивает доступность удаленных населенных пунктов без присутствия ЮНАМИД и, следовательно, доступность районов, которые ранее находились вне досягаемости для такой деятельности.
States can also encourage public-private partnerships and sustainability initiatives that can increase access and affordability of health technology. Государства также могут стимулировать партнерство между государственным и частным сектором и инициативы по обеспечению устойчивого развития, которые могут повысить доступ к технологиям в области здравоохранения и их доступность с финансовой точки зрения.
Likewise, greater and better efforts must be made to provide this whole population access to drinking water and dry-pit latrines. Что касается инвалидов, то хотя и налажена инфраструктура в области оказания услуг, необходимо повышать качество последних, поскольку все еще имеются некоторые факторы, такие как физическая доступность и предвзятое отношение, препятствующие пользованию этой крупной группой населения правом на здоровье.
The country has reached and sustained universal access to antiretroviral therapy since 2004, universal access to diagnosis and treatment of tuberculosis (including multi-drug-resistant and extensively drug-resistant strains of tuberculosis) and is moving forward to malaria-free certification. С 2004 года в стране обеспечивается всеобщая доступность антиретровирусных препаратов и средств диагностики и лечения туберкулеза (в том числе туберкулеза с множественной и широкой лекарственной устойчивостью), а также прилагаются усилия по искоренению малярии.
Convenient access to an improved water source is particularly important to women and children living in rural areas, who often must haul water over long distances. Для бедных домашних хозяйств доступность подсоединения к водопроводам нередко является более значительным препятствием, чем доступность потребляемой воды, если не внедряются соответствующие методы финансирования расходов по подсоединению, как-то добавление выплат в рассрочку к ежемесячным счетам за водопользование или предоставление дешевых кредитов.
(e) Ease of access to new technologies ё) Доступность новых технологий
Modern technology can provide greater coverage, and a reach and access to social services opportunities beyond what is available now. Современные технологии способны обеспечить больший охват и большую доступность социальных услуг.
The above-illustrated programmes combined have increased access and availability of health care facilities to women. В рамках описанных выше программ создаются новые медицинские учреждения и обеспечивается их доступность для женщин.
The table below shows access to LawLINE in BC. Приводимая ниже таблица иллюстрирует доступность линии по правовым вопросам в Британской Колумбии.