Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Access - Доступность"

Примеры: Access - Доступность
However, availability and access remain inadequate - partly due to inadequate resource allocation. Тем не менее их наличие и доступность остаются неадекватными - частично из-за недостаточности выделяемых ресурсов.
Please provide information on the impact of price control and regulations on access to safe and affordable medicines. Просьба представить сведения о влиянии мер по контролю цен и их регулированию на доступность безопасных и дешевых медикаментов.
The overall objective is to have all the population to walk less than 1 hour to access a health facility. Общая задача заключается в том, чтобы обеспечить всему населению условия, когда шаговая доступность медицинского учреждения для населения составляет менее одного часа.
Network access also needs to be affordable. Необходимо также обеспечить экономическую доступность сетей.
In this context, establishing regulatory institutions that guarantee economic competition and encourage universal coverage, convergence, quality and access, is vital. В этом контексте жизненно важное значение имеет создание регулирующих учреждений, которые бы гарантировали возможности для экономической конкуренции и поощряли бы всеобщий охват, слияние сетей, качество и доступность.
I think my personal story is explained very simply on the slide, and it's access. Мне кажется, моя личная история очень просто объяснена на слайде, и она про доступность.
This is effective around the world. The access to smartphones and cell phones today is extraordinary. Это может эффективно работать во всём мире - доступность смартфонов и сотовых сегодня необычайно широка.
The advisers represent the critical interface between the countries and the implementing entities, facilitating country-level access to the expertise of the Organization. Консультанты играют важнейшую роль связующего звена между странами и учреждениями-исполнителями, обеспечивая доступность опыта Организации на страновом уровне.
High transportation costs limit physical access to services provided at treatment centres, including primary health-care facilities. Высокая стоимость проезда ограничивает физическую доступность услуг, предоставляемых в медицинских центрах, включая учреждения первичной медико-санитарной помощи.
The research evaluated access to information on topics such as village elections, policing and State services. В ходе исследования оценивалась доступность информации по таким темам, как выборы в деревенские советы, работа правоохранительных органов и государственные услуги.
Various schools and health facilities, road segments, bridges and electricity supply systems have also been rehabilitated, improving access to basic social services. Были также восстановлены или отремонтированы целый ряд школ и медицинских центров, участков дорог, мостов и систем электроснабжения, что позволило повысить доступность основных социальных услуг.
This document specifies public access to information as one of the principles for conducting environmental impact assessments. Данным документом в качестве одного из принципов организации оценки воздействия на окружающую среду определяется доступность информации для общественности.
Over the years the international community has developed a number of instruments regulating the access and use of outer space. С годами международное сообщество разработало ряд инструментов, регулирующих доступность и использование космического пространства.
Those principles were access, equity, communication, responsiveness, effectiveness, efficiency and accountability. Этими принципами являются доступность, справедливость, общение, отзывчивость, эффективность, результативность и ответственность.
Internet access is actively being developed throughout the country, in tandem with road development. Активно и параллельно с городами развивается доступность Интернета в регионах страны.
The Committee notes with concern the lack of a legal framework to provide children with disabilities with access to the physical environment. Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие правовых основ, которые обеспечивали бы детям-инвалидам доступность физической среды.
The greater access to material goods as a result of remittances did not always counterbalance the effects of long separations from parents. Доступность большего числа материальных благ благодаря денежным переводам не всегда компенсирует длительную разлуку с родителями.
Another important consideration in this respect is access to and transfers of appropriate technology. Еще одним важным соображением в этом отношении являются доступность и передачи соответствующей технологии.
Mr. THORNBERRY said that the quality, access, contents and cultural relevance of education were indeed key concerns. Г-н ТОРНБЕРРИ считает, что качество, доступность, содержание и культурная составляющая образования действительно являются ключевыми проблемами.
1.2.2 Internal governmental access to statistics prior to their release is publicly identified. 1.2.2 Публично определена внутренняя доступность данных для правительства до их общего опубликования.
These principles serve to guarantee access to the administration of justice in all courts and jurisdictions of the Republic. Эти принципы призваны гарантировать доступность правосудия во всех судебных органах Республики.
Secure and affordable access to energy Aspire to provide secure and affordable access to energy to meet the needs of a growing world population. Надежность и доступность энергии Мы стремимся обеспечить надежность и доступность энергии для удовлетворения спроса растущего мирового населения.
The CCA noted that access to good health care is the major national issue for children, closely followed by access to good quality education. В итоговом документе ОСО отмечается, что доступность качественных услуг здравоохранения для детей имеет огромное общенациональное значение, равно как и доступность качественного образования.
All countries do not share identical indicators, although access remains a challenge in most. В различных странах показатели являются неодинаковыми, хотя в большинстве из них доступность образования по-прежнему является одной из проблем.
Member States committed to enhancing water access and affordability and to improving sanitation services. Государства-члены обязались расширить доступ к воде и повысить ее доступность, а также улучшить предоставление услуг в области санитарии.