Abby, can you help me fix this or not? |
Эбби, ты можешь мне помочь с этим или нет? |
The giveaway was the fact that Gibbs, Fornell and Abby knew about it, so I figured it was case-related. |
Помог тот факт, что и Гиббс, и Форнелл, и Эбби знали эту историю, так что я связал её с расследованием. |
Abby! - How long has he been? |
Эбби, сколько он уже там? |
Abby, what are you doing here? |
Эбби, что ты ты здесь делаешь? |
Don't. Abby, I didn't mean it that way. |
Эбби, я не это имел в виду. |
I don't care if Abby's concerned about where she's sitting! |
Меня не волнует, что Эбби беспокоится о том, где ей сидеть! |
I found traces of a substance under Mr. Abbott's fingernails that Abby identifies as the same combination of thermite and fire retardant that's coated Bruce Johnson's body. |
Я обнаружил следы вещества под ногтями мистера Эбботта, которое Эбби идентифицировала, как точно такую же комбинацию термита и замедлителя пламени, как и на теле Брюса Джонсона. |
Abby, do you want me to stop digging through Froman's computer and pay attention to you? |
Эбби. Ты хочешь, чтобы я прекратил копаться в компьютере Фромана и обратил на тебя внимание? |
If Abby is holding something back, I thought you could use it for leverage? |
Если Эбби что-то скрывает, думаю, ты можешь использовать его как рычаг. |
Wh-Why do you think I'm still here, Abby? |
Как ты думаешь, зачем я здесь, Эбби? |
Okay, Abby, so where did he take you? |
Эбби, так куда он тебя повел? |
We're all upset about what happened to Abby, but putting her through a trial? |
Мы все расстроены тем, что случилось с Эбби, но заставить ее пройти через суд? |
Mr. Barba, what if I just say sorry to Abby and her family? |
Мистер Барба, что если я просто извинюсь перед Эбби и ее семьей? |
Now, this was your first real date, wasn't it, Abby? |
Это было ваше первое настоящее свидание, не так ли, Эбби? |
I want you to know I love you, too, Abby. |
Знай, что я тебя тоже люблю, Эбби. |
I'm sorry I yelled out "Abby." |
Прости я кричал "Эбби." |
As far as they know, the alleged kidnapper returned the baby unharmed, and since Abby doesn't want to pursue legal action or even talk to the police, the case becomes a pretty low priority. |
Насколько я знаю, предполагаемый похититель вернул ребенка невредимым, и раз Эбби не хочет прибегать к закону, или разговаривать с полицией, то дело теряет важность. |
I sent you in there to help me take them down, Abby, not become one of them. |
Я отправил тебя туда, чтобы ты помогла мне закрыть их, Эбби. А ты стала одной из них. |
When Abby said you wouldn't want to pursue the death penalty for Cyrus, it hit me that you are the friend this time. |
Когда Эбби сказала, что ты не хочешь добиваться смертной казни для Сайруса, я поняла, что он до сих пор тебе друг. |
Abby said I didn't want the death penalty? |
Эбби сказала, что я не хочу смертной казни? |
We think the shred of vinyl that Abby found on Dead Tony's car isn't part of a bumper sticker, but actually that parking decal. |
Мы думаем, что полоска винила, найденная Эбби на машине Мёртвого Тони, на самом деле не наклейка на бампер, а этот парковочный талон. |
Can you account for your whereabouts the night Abby disappeared? |
Где вы были в ночь исчезновения Эбби? |
So, when Girder walks through that door and gets caught in the field that they generate, it should disrupt the energy wave that turned him Abby Normal. |
Поэтому когда Гирдер войдёт в двурь и его поймает поле, которое оно генерирует, оно разрушит энергетическую волну, которая превратила его в Эбби Нормал. |
Look, don't they know Abby's missing? |
А они не знают, что Эбби пропала? |
What's all that got to do with Abby? |
И какое отношение это имеет к Эбби? |