| Abby Bernstein, I do believe you've just become a woman. | Эбби Бернштейн, я верю, что ты только что стала женщиной. |
| Abby, figure out where this bratwurst came from | "Эбби, выясни откуда эти жареные колбаски" |
| According to Abby, the garden hose and duct tape were brand new, but there's no record of Korby actually purchasing them. | Согласно Эбби, садовый шланг и клейкая лента были совсем новыми, но нет сведений, что их купил Корби. |
| "Abby, she'll... take it in her stride." | Эбби, она... спокойно к ней отнесётся . |
| It's not Christy's. It's not Abby's. | Он не Кристи, не Эбби... |
| You can have one, but you'll have to share, otherwise Abby won't get one. | Можете выбрать одну на двоих, а то Эбби не достанется. |
| What the hell is wrong with you, taking Abby to that part of town? | Какого чёрта ты потащил Эбби в ту часть города? |
| What does that have to do with Abby and the rest of the missing girls? | Как это связано с Эбби и другими пропавшими девочками? |
| So, is most of this furniture yours or Abby's? | Большая часть мебели здесь ваша или Эбби? |
| Such a selfless act, giving Abby and Karl a helping hand as they embark onto the next stage of their relationship, even though I'm hopelessly in love with her. | Какое самоотречение, протянуть руку помощи Эбби и Карлу, в тот момент, когда они переходят на новый уровень своих взаимоотношений, даже несмотря на это, я безнадежно влюблен в Эбби. |
| Abby put a tracking device in my shoe, didn't she? | Эбби подложила маячок мне в ботинок, да? |
| Look, Abby, this... It's not a good day for me, okay? | Послушай, Эбби, ты выбрала неудачный день, понятно? |
| Can you get recordings of all the phone calls by Abby's ex over the past few months? | Можешь достать все телефонные звонки от бывшего Эбби за последние несколько месяцев? |
| Okay, isn't Abby about to go into labor any second? | Разве Эбби не должна вот-вот родить? |
| Abby, I hate to do this to you, but I don't think that I can work with her anymore. | Эбби, не хочу добавлять тебе головной боли, но я больше не могу с ней работать. |
| Shameful. Dude, how could you ditch Abby, man? | Стыдно, дружок, как ты мог бросить Эбби, мужик? |
| You describe Abby how? "Good girl," no? | Вы и сейчас думаете, что Эбби хорошая девочка, да? |
| Abby... she's the only one that can call you a dummy and make you feel like you've won something at the same time. | Эбби... она единственная может назвать тебя чайником и при этом заставить чувствовать тебя, будто ты что-то выиграл, в то же время. |
| And Abby said to Lisa, "You should read better books." | А Эбби сказала Лизе: "Ты должна читать книги получше." |
| Mom told me she lied when they asked her about Abby, but if they understand she was just trying to protect dad's reputation... | Мама сказала, что она соврала, когда они спросили про Эбби, но если они выяснят, что она пыталась защитить репутацию отца... |
| Wait, what was Abby's last name, again? | Подожди, какая там фамилия у Эбби? |
| So Bruce Abby or Bruce Springsteen, whatever the hell your name is, you have a good night. | Так что, Брюс Эбби или Брюс Спрингстин, да хоть сам черт! Желаю спокойной ночи. |
| You don't like it, Abby, too bad! | Оно тебе не нравиться, Эбби? Жаль. |
| Okay, I said I'll take care of it, Abby. | Так, Эбби, я сказал, что я о нём позабочусь. |
| First I had to lie to Abby, and so I spilled the beans | Сначала мне пришлось врать Эбби, и таким образом я рассказал ей |