So I might have lost that job, but I had more important things, like Abby, and my 40-inch telly. |
Возможно, я и потерял работу, но у меня осталось кое-что поважнее, Эбби и мой 40 дюймовый телек. |
Abby, I celebrate that you can take a tiny clue and turn it into a game changer. |
Эбби, я хочу восславить тот факт, что ты можешь взять крохотную пробу и превратить её в решающий фактор в деле. |
The things she does, Abby... the vile, awful things... |
Она такие штуки вытворяет, Эбби... мерзкие, ужасные вещи... |
I don't get why you didn't just tell Abby. |
Я не понимаю, почему вы просто не сказали об этом Эбби. |
Abby, did you fight with Ian that morning? |
Эбби, вы ругались с ним в то утро? |
Abby, remember what killed the cat? |
Эбби, помнишь, что сгубило кошку? |
Me, you, Harrison, Abby, Huck. |
Я, ты, Гаррисон, Эбби, Гек. |
And how is it done, Abby? |
И как же с этим покончить, Эбби? |
Tony, what type of bullet did Abby say killed Special Agent Potter? |
Тони, а какой пулей, Эбби сказала, убили Специального Агента Поттера? |
In your experience, this would be true of someone like Abby? |
Из вашего опыта, это справедливо к кому-то похожему на Эбби? |
Abby... you remember Lillian Forrester? |
Эбби... ты помнишь Лиллиан Фостер? |
I know this is all on me, Abby. |
Я знаю, что всё это из-за меня, Эбби. |
Once Ray's back... once I know Abby and the kids are safe... |
Как только Рэй вернётся... как только я буду знать, что Эбби с детьми в безопасности... |
But Abby isn't who she used to be |
но все же Эбби уже не та, какой была |
Since when do you need help tracking down anything, Abby? |
С каких пор тебе нужна помощь в выяснении чего-либо, Эбби? |
Our objective is to buy time for Abby to save the king, and if you want to help, grab a weapon, stand a post. |
Нам нужно купить время, чтобы Эбби успела спасти короля, и если хочешь помочь, бери автомат и вставай на посту. |
Besides, if Abby still has them, it means she's saving them for Clarke. |
Кроме того, если он был у Эбби, значит, она бережет его для Кларк. |
Please, Abby, it's been so long since I've thought of my son. |
Пожалуйста, Эбби, прошло много времени с тех пор, как я потерял сына. |
Dad, that's very commendable, but... you can't ask Abby to break Agency rules for a personal favor. |
Пап, это очень похвально, но... ты не можешь просить Эбби нарушать правила Агентства в личных целях. |
You heard Abby, you know what you have to say. |
Ты слышал Эбби, и знаешь, что ты должен сказать. |
Abby's skin did the same thing. |
У Эбби тоже такое было с кожей. |
Whatever these things are, that's what Abby was. |
Что бы то ни было, Эбби была такой. |
Abby said she took you to the Feelers to feed, but you still look unwell. |
Эбби сказала, что водила тебя к Разведчикам подпитаться, но выглядишь ты плоховато. |
Are you guys changing your personalities for Abby? |
Вы что, придумали себе новые личности ради Эбби? |
Abby, I understand everything now! |
Эбби, я всё понял теперь! |