| Schmidt, I know that Abby is fun and she is charming, but I'm telling you, she's bad news. | Шмидт, я знаю, что Эбби веселая и очаровательная, но я уверяю тебя, она - проклятье. |
| You gave Abby back to Leo and Victor because you said she was better off with them. | Ты вернул Эбби Лео и Виктору, потому что ты сказал, что с ними ей лучше. |
| Was getting Lana pregnant, with Abby, was that my fault, too? | То, что Лана забеременела Эбби, тоже было моей ошибкой? |
| Abby, what do you want me to do? Kick him out? | Эбби, ты хочешь, чтобы я вышвырнул его отсюда? |
| Abby, he didn't call, because we don't have anything to talk about. | Эбби, он не звонил, потому что нам не о чем говорить. |
| Abby, what the hell did you do to Joey's hair? | Эбби, что, чёрт побери, ты сделала с волосами Джоуи? |
| But what if it wasn't just Abby? | Но вдруг дело не в Эбби? |
| No, this is, this is Abby. | Нет, это... это Эбби. |
| Instead of looking for washed up helicopter parts, we should have Abby looking for evidence of who's turning this ocean into a Dumpster. | Вместо поиска выброшенных на берег частей вертолета, нам стоило бы отправить Эбби улики для поиска тех, кто использует океан в качестве свалки. |
| ABBY, IS THERE ANY WAY OUT OF THIS CANAL? | Эбби, есть другой выход из этого канала? |
| GO IN THE BOAT WITH ABBY AND CONNOR. | Дженни, садись в лодку с Эбби и Коннором. |
| Abby's cell was found near one, Beth's scarf near the other. | Телефон Эбби нашли возле одной, шарф Бэт - возле другой. |
| Abby, I'd like to try to do a memory recall exercise with you To take you back to the park, if that's OK. | Эбби, я бы хотел сделать с тобой упражнение по восстановлению памяти, чтобы ты вернулась в парк, если ты не против. |
| Abby, Teresa Dunn is lying, and I don't know why, but that's not what upsets me. | Эбби, Тереза Данн лжет, и я не знаю, почему, но это не то, что меня расстраивает. |
| Boston homicide detective Jane Rizzoli, who was badly injured in a siege at headquarters three months ago, will be honored, along with army private Abby Sherman, just 22 years old. | Детектив отдела по расследованию убийств Джейн Риццоли, Которая серьезно пострадала при штурме главного здания три месяца назад будет награждена Наряду с рядовой Эбби Шерман которой исполнилось всего 22 года. |
| What the hell is going on here, Abby? | Что, черт возьми, тут происходит, Эбби? |
| He's got an ax to grind with Liz, and he's putting her in her place, not to mention driving a wedge between Abby and me. | У него с Лиз личные счеты, и он ставит её на место, не говоря уже о вражде между мной и Эбби. |
| Mr. Palmer, would you run this up to Abby? | Мистер Палмер, вы не отнесете это Эбби? |
| Now, that all looks bad, but, Abby, I know that you're a good person. | Это все плохо выглядит, но, Эбби, я знаю, что ты - хороший человек. |
| You bring Abby, you bring Laverne, and we can all have Thanksgiving at my place. | Ты приведешь Эбби, приведешь Лаверн, и мы все отметим День Благодарения у меня. |
| I mean, Abby was born, what...? | Я имею ввиду, Эбби родилась, когда...? |
| "You are not Abby's father, neither is Barry." | "Ты не отец Эбби, Барри тоже." |
| No, they tolerated you because you hung out with Abby, and they've always hated me. | Тебя они терпели, потому что ты тусовался с Эбби. А меня они всегда ненавидели. |
| But you remember what Abby said the first time we opened these doors? | Но ты помнишь, что сказала Эбби, когда мы только открылись? |
| Abby went off the grid, cut all ties, she's planning something, Finch. | Эбби скрылась из виду, оборвала все связи, Она что-то планирует, Финч |