Schmidt, I know that Abby is fun and she is charming, but I'm telling you, she's bad news. |
Шмидт, я знаю, что Эбби веселая и очаровательная, но я уверяю тебя, она - проклятье. |
You gave Abby back to Leo and Victor because you said she was better off with them. |
Ты вернул Эбби Лео и Виктору, потому что ты сказал, что с ними ей лучше. |
Was getting Lana pregnant, with Abby, was that my fault, too? |
То, что Лана забеременела Эбби, тоже было моей ошибкой? |
Abby, what do you want me to do? Kick him out? |
Эбби, ты хочешь, чтобы я вышвырнул его отсюда? |
Abby, he didn't call, because we don't have anything to talk about. |
Эбби, он не звонил, потому что нам не о чем говорить. |
Abby, what the hell did you do to Joey's hair? |
Эбби, что, чёрт побери, ты сделала с волосами Джоуи? |
But what if it wasn't just Abby? |
Но вдруг дело не в Эбби? |
No, this is, this is Abby. |
Нет, это... это Эбби. |
Instead of looking for washed up helicopter parts, we should have Abby looking for evidence of who's turning this ocean into a Dumpster. |
Вместо поиска выброшенных на берег частей вертолета, нам стоило бы отправить Эбби улики для поиска тех, кто использует океан в качестве свалки. |
ABBY, IS THERE ANY WAY OUT OF THIS CANAL? |
Эбби, есть другой выход из этого канала? |
GO IN THE BOAT WITH ABBY AND CONNOR. |
Дженни, садись в лодку с Эбби и Коннором. |
Abby's cell was found near one, Beth's scarf near the other. |
Телефон Эбби нашли возле одной, шарф Бэт - возле другой. |
Abby, I'd like to try to do a memory recall exercise with you To take you back to the park, if that's OK. |
Эбби, я бы хотел сделать с тобой упражнение по восстановлению памяти, чтобы ты вернулась в парк, если ты не против. |
Abby, Teresa Dunn is lying, and I don't know why, but that's not what upsets me. |
Эбби, Тереза Данн лжет, и я не знаю, почему, но это не то, что меня расстраивает. |
Boston homicide detective Jane Rizzoli, who was badly injured in a siege at headquarters three months ago, will be honored, along with army private Abby Sherman, just 22 years old. |
Детектив отдела по расследованию убийств Джейн Риццоли, Которая серьезно пострадала при штурме главного здания три месяца назад будет награждена Наряду с рядовой Эбби Шерман которой исполнилось всего 22 года. |
What the hell is going on here, Abby? |
Что, черт возьми, тут происходит, Эбби? |
He's got an ax to grind with Liz, and he's putting her in her place, not to mention driving a wedge between Abby and me. |
У него с Лиз личные счеты, и он ставит её на место, не говоря уже о вражде между мной и Эбби. |
Mr. Palmer, would you run this up to Abby? |
Мистер Палмер, вы не отнесете это Эбби? |
Now, that all looks bad, but, Abby, I know that you're a good person. |
Это все плохо выглядит, но, Эбби, я знаю, что ты - хороший человек. |
You bring Abby, you bring Laverne, and we can all have Thanksgiving at my place. |
Ты приведешь Эбби, приведешь Лаверн, и мы все отметим День Благодарения у меня. |
I mean, Abby was born, what...? |
Я имею ввиду, Эбби родилась, когда...? |
"You are not Abby's father, neither is Barry." |
"Ты не отец Эбби, Барри тоже." |
No, they tolerated you because you hung out with Abby, and they've always hated me. |
Тебя они терпели, потому что ты тусовался с Эбби. А меня они всегда ненавидели. |
But you remember what Abby said the first time we opened these doors? |
Но ты помнишь, что сказала Эбби, когда мы только открылись? |
Abby went off the grid, cut all ties, she's planning something, Finch. |
Эбби скрылась из виду, оборвала все связи, Она что-то планирует, Финч |