| An additional discussion item included options for funding the effects. | Дополнительно был обсужден вопрос о вариантах финансирования работы, связанной с воздействием. |
| It is true that the item under consideration is sensitive and difficult. | Совершенно справедливо, что вопрос, находящийся на нашем рассмотрении, является деликатным и трудным. |
| Marine pollution from coastal-based sources was proposed as an additional item for the agenda. | В повестку дня было также предложено включить такой дополнительный вопрос, как загрязнение морской среды из прибрежных источников. |
| Where an item no longer presented a potential conflict of interest, no further action was required. | В тех случаях, когда соответствующий вопрос более не представлял собой потенциального конфликта интересов, никаких дополнительных действий не требовалось. |
| The Committee decided to refer the item to the working group on institutional arrangements and rules of procedure for further discussion. | Комитет постановил передать этот вопрос рабочей группе по организационным мероприятиям и правилам процедуры для дальнейшего обсуждения. |
| In addition, the branch concluded that the item should remain on the agenda for its next meeting. | Кроме того, подразделение сделало вывод о том, что данный вопрос должен оставаться на повестке дня его следующего совещания. |
| As the item was being addressed by the Joint Meeting at its spring 2013 session, the document was withdrawn. | Поскольку этот вопрос уже рассматривался Совместным совещанием на его весенней сессии 2013 года, данный документ был снят с обсуждения. |
| Introducing the item, the President stressed the importance of coherence among and the implementation of international instruments and programmes. | Представляя данный вопрос, Председатель подчеркнул важность согласованности и осуществления международных документов и программ. |
| It's the top item at our morning briefings, and your name was mentioned. | Это главный вопрос на наших утренних брифингах, и было упомянуто твое имя. |
| It was my first item of business. | Это был первый вопрос на повестке. |
| The item will be kept on the agenda. | Этот вопрос будет сохранен в повестке дня. |
| He urged delegations to keep the item under review so that a solution could be found. | Он настоятельно призывает делегации держать этот вопрос под контролем с целью найти необходимое решение. |
| We think that this will be an item that will require further clarification. | Мы считаем, что это тот вопрос, который потребует дальнейшего разъяснения. |
| The item was discussed by the working group on budgetary matters. | Этот вопрос обсуждался в рамках Рабочей группы по бюджетным вопросам. |
| Shallots: The item will be discussed at the next session if a new proposal is available. | Лук-шалот: Этот вопрос будет обсужден на следующей сессии, если будет представлено новое предложение. |
| The agenda included a single item, namely, the situation in Bukavu. | На повестке дня находился единственный вопрос, а именно ситуация в Букаву. |
| This issue is the most important item on our agenda. | Это - важнейший вопрос нашей повестки дня. |
| Security was made a standing item on the agenda of the Management Committee to highlight the need to enhance UNFPA efforts in this area. | В повестке дня Комитета по вопросам управления вопрос об обеспечении безопасности был оставлен в качестве постоянного, что свидетельствует о необходимости активизации усилий ЮНФПА в этой области. |
| Finally, I would like to emphasize that although we have finished today's debate, we are not closing this very important item. | В заключение я хотел бы подчеркнуть, что завершив сегодняшнюю дискуссию, мы не закрываем этот чрезвычайно важный вопрос. |
| However, the Committee had been unable to take up the item as scheduled because of the late issuance of the relevant documentation. | Однако Комитет не смог рассмотреть этот вопрос, как планировалось, из-за опубликования с опозданием необходимой документации. |
| Given the time constraints, it would be appropriate to consider the item at the next resumed session. | Учитывая дефицит времени, было бы целесообразно рассмотреть этот вопрос на следующей возобновленной сессии. |
| The item under discussion by the General Assembly is among the most important on its agenda. | Вопрос, рассматриваемый сегодня Генеральной Ассамблеей, является одним из важнейших вопросов, стоящих на ее повестке дня. |
| Special events should be scheduled during the formal meeting dealing with the relevant item. | График специальных мероприятий должен составляться в ходе официального заседания, на котором рассматривается соответствующий вопрос. |
| The Tribunal decided that the item needed to be discussed further at its thirteenth session. | Трибунал постановил, что этот вопрос необходимо будет дополнительно обсудить на тринадцатой сессии. |
| The third item relates to our concern about the global economy. | Третий вопрос связан с нашей озабоченностью в связи с экономической ситуацией в мире. |