| The link between settlements and violence in the present intifada is clear. | Очевидным является наличие связи между существованием поселений и случаями насилия во время нынешней "интифады". |
| The outcome had been clear, with 99.8 per cent of voters expressing the desire to remain a British overseas territory. | Результат был очевидным: 99,8 процента избирателей выразили желание оставить острова британской заморской территорией. |
| It was increasingly clear that existing strategies would not overcome drug trafficking and organized crime. | Становится все более очевидным, что существующие стратегии не позволят справиться с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью. |
| That basic definition should be clear in the result of the work on the topic. | Это основное определение должно стать очевидным по результатам работы по теме. |
| In this context, it is thus clear that public opinion is still extremely reluctant regarding prevention of this problem. | В связи с этим, становится очевидным, что общественное мнение до сих пор выступает против предотвращения данной проблемы. |
| The fact that these debts have not been written-off by Russian customs was a clear violation of the provisions of the Agreement. | Тот факт, что эти долги российской таможенной администрацией не были списаны, является очевидным нарушением положений соглашения. |
| It is clear that the Government is increasingly in the driver's seat. | Становится очевидным, что правительство все больше берет на себя функции руководства. |
| Still less does it provide clear evidence of the commission of a war crime. | Тем более оно не является очевидным доказательством совершения военного преступления. |
| It is clear that Yemen's agricultural land is being inefficiently exploited. | Представляется очевидным, что земли сельскохозяйственного назначения эксплуатируются в Йемене неэффективно. |
| It was clear that mainstream politicians were increasingly endorsing the ideas of extremist groups because that won them votes. | Является очевидным, что ведущие политики все больше разделяют идеи экстремистских группировок, поскольку получают на выборах их голоса. |
| Well, in my defense, that wasn't entirely clear. | В мою защиту - это не было очевидным. |
| I think it's pretty clear this was racially motivated. | Мне кажется совершенно очевидным, что тут присутствует элемент расизма. |
| It became clear that a new Comrade would have to make the brave leap. | Стало очевидным, что новый товарищ должен будет совершить смелый прорыв. |
| You made that abundantly clear when you helped Ivy enact her revenge at the auction. | Это стало очевидным, когда ты помог Айви воплотить ее месть на аукционе. |
| Everything in me that was hollow and false... seemed so clear, suddenly. | То, что меня мучило - пустота и фальшь - стало вдруг таким очевидным. |
| And it seems clear that the congresswoman is pulling focus away from the main concern of this panel. | И мне кажется очевидным, что конгрессвумен отвлекает внимание от главной темы этих слушаний. |
| Once the prosecution presented the data seized from his computer, David's betrayal became clear. | Как только обвинение предоставило информацию изъятую из его компьютера, предательство Дэвида стало очевидным. |
| Lack of adequate resources to finance actions to achieve the Millennium Development Goals is also a clear and widening gap. | Нехватка ресурсов, необходимых для финансирования действий по достижению сформулированных в Декларации целей, также является все более очевидным и увеличивающимся пробелом. |
| In the fog and confusion of the turmoil we are witnessing in the Middle East, one thing stands abundantly clear. | В той сумятице и хаосе, которые мы наблюдаем на Ближнем Востоке, одно обстоятельство является совершенно очевидным. |
| It has become clear that the international community sees a need to implement agreed goals and instruments better rather than develop new policy instruments. | Стало очевидным, что международное сообщество считает необходимым осуществлять согласованные цели и документы, а не разрабатывать новые политические документы. |
| The evidence that there have been widespread rebel attacks on civilians is clear. | То, что нападения повстанцев на гражданское население имели широкомасштабный характер, является очевидным. |
| It is clear that this issue of funding CCD activities remains an essential precondition, but is not in itself sufficient. | Представляется очевидным, что решение вопроса о финансировании деятельности в рамках КБО остается необходимым, но недостаточным предварительным условием. |
| Guatemala urges the nuclear-weapon States to eliminate all their nuclear arsenals in a clear and transparent manner. | Гватемала настоятельно призывает государства, обладающие ядерным потенциалом, очевидным и транспарентным образом ликвидировать все свои ядерные арсеналы. |
| A lack of political will on the part of the Chadian leadership to implement its agreements with the Sudan has become entirely clear to everyone. | Отсутствие у чадского руководства политической воли к выполнению его договоренностей с Суданом стало для всех совершенно очевидным. |
| That position must be unambiguously clear. | Это положение должно быть совершенно очевидным. |