Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Очевидным

Примеры в контексте "Clear - Очевидным"

Примеры: Clear - Очевидным
It is now clear that the epidemic continues to outrun our efforts to contain it. Становится очевидным, что темпы распространения эпидемии по-прежнему опережают наши усилия по ее сдерживанию.
It was also stressed that unless particular language represented a clear improvement, the 1997 Convention language should be retained. Кроме того, было подчеркнуто, что в тех случаях, когда те или иные формулировки не являются очевидным улучшением, следует сохранить формулировки Конвенции 1997 года.
It has become increasingly clear that impunity is not only the result of low capacity within law enforcement institutions and of a weak judiciary. Становится все более очевидным, что безнаказанность является не только результатом ограниченных возможностей правоохранительных учреждений и слабостью судебной системы.
It is clear from the findings of the mission that a climate of impunity has prevailed, and continues today to prevail, in Darfur. По итогам миссии становится очевидным, что в Дарфуре сложилась обстановка безнаказанности, которая продолжает сохраняться и сегодня.
It was clear that the Department did not have the human and financial resources to process all summary records in-house and on time. Представляется очевидным, что Департамент не располагает людскими и финансовыми ресурсами для обработки всех кратких отчетов своими силами и вовремя.
It is becoming increasingly clear that settlements stand in the way of a two-State solution in the Middle East. Становится все более очевидным тот факт, что наличие поселений препятствует решению ближневосточной проблемы путем создания двух государств.
Nonetheless, it was clear that racism and xenophobia persisted as major causes of conflict and tension in many parts of the world. Однако представляется очевидным, что расизм и ксенофобия по-прежнему являются основными источниками конфликтов и напряженности во многих районах мира.
For Portugal, environmental concerns are a clear priority; addressing them must promote, not detract from, development. Для Португалии проблемы окружающей среды являются очевидным приоритетом; их решение должно содействовать развитию, а не тормозить его.
It has become increasingly clear that the persistent impunity does not only stem from a lack of institutional capacity. Становится все более очевидным, что причиной сохраняющейся безнаказанности является не только отсутствие институционального потенциала.
It became clear that countries of origin and destination share similar concerns and interests in the global labour market. Стало очевидным, что страны происхождения и назначения имеют аналогичные проблемы и интересы на глобальном рынке труда.
The Abuja commitment of African leaders aiming at increased health sector financing is a clear recognition of that fact. Очевидным признанием этого обстоятельства является абуджийское обязательство африканских лидеров по увеличению объема финансирования здравоохранения.
It was becoming increasingly clear that national, tailor-made programmes were more useful vehicles for delivering technical cooperation. Становится все более очевидным, что национальные индивидуализированные программы являются более действенным инструментом для осуществления деятельности по линии технического сотрудничества.
Yet this cooperation is a clear and established fact, as can be seen from the reports of the former Special Commission and IAEA. Однако факт такого сотрудничества является очевидным и доказанным, что можно видеть из докладов бывшей Специальной комиссии и МАГАТЭ.
It is only all too clear that tragic consequences can result from a job not properly completed. Сейчас стало слишком очевидным, что трагические последствия могут возникнуть в результате работы, которая не была завершена должным образом.
Such detentions were based solely on the person's physical appearance, and were clear instances of discrimination. Такие задержания обусловлены исключительно внешностью того или иного лица и являются очевидным проявлением дискриминации.
The Special Rapporteur believes that the blockade constitutes a clear violation of international law. Специальный докладчик считает, что блокада является очевидным нарушением международного права.
However, the following seems clear that the right with. Тем не менее, представляется также очевидным, что права с.
It became increasingly clear that U.N. authorization would require significant further weapons inspections. Становилось все более очевидным, что такое одобрение потребует значительных дополнительных инспекций.
Sometimes the meaning is hard to see but this time I believe it is clear. Иногда его трудно понять, но в этот раз я полагаю его очевидным.
ROME - It is becoming increasingly clear that if Europe is to overcome its crisis, business as usual will not suffice. РИМ - Становится все более очевидным, что, если ЕС хочет преодолеть текущий кризис, обычного хода деятельности будет недостаточно.
I think it's clear what's the better thing to do. Мне кажется очевидным, какой вариант следует предпочесть.
But it has become increasingly clear that the industry cannot survive in this form. И сейчас становится все более очевидным, что в таком виде эта промышленность выжить не сможет.
This contradiction was becoming clear to me in the fall of '85. Это противоречие стало очевидным для меня осенью 85го.
It is also becoming increasingly clear that Hu will continue to rely on a variety of politically retrograde propaganda tactics. Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды.
After so many years of polarization at home and unilateralism abroad, the choice for president seems clear. Спустя долгие годы поляризации во внутренней и односторонности в международной политике, выбор президентской кандидатуры кажется очевидным.