Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Очевидным

Примеры в контексте "Clear - Очевидным"

Примеры: Clear - Очевидным
Russia's message to other West-leaning countries in the former Soviet world was clear: America cannot protect you. Послание России в отношении других стран, склоняющихся к Западу в бывшем советском мире, было очевидным: Америка не может вас защитить.
Equally clear is the fact that we require continued international assistance if we are to succeed. Столь же очевидным является и тот факт, что для достижения успеха нам требуется постоянная международная помощь.
Furthermore, it seems clear that such an agreed standard for marking would need as wide a participation as possible to gain the utmost benefit. Кроме того, представляется очевидным, что для получения максимальной пользы такой согласованный стандарт маркировки потребует максимально широкого участия.
In the case of other changes of nationality the element of will is not so clear. В случае других изменений гражданства элемент воли является не столь очевидным.
What remained critical was the link to a clear obligation which would be violated if the conduct was performed by the organization itself. Действительно важным вопросом остается связь с очевидным обязательством, которое было бы нарушено, если бы данное поведение осуществлялось самой организацией.
It is becoming increasingly clear that greater cooperation between countries is required in order to combat terrorism effectively. Все более очевидным становится то, что для эффективной борьбы с терроризмом требуется более активное сотрудничество между странами.
While it may be that the provisions of the Draft Instrument would prevail, it does not appear in some quarters to be clear enough. Хотя может оказаться, что положения Проекта документа будут иметь преобладающую силу, некоторым это не кажется достаточно очевидным.
During the second half of 2008, however, a clear retreat of SWFs towards domestic markets became visible. Однако во второй половине 2008 года стало очевидным явное отступление ГИФов в направлении внутреннего рынка.
In pursuing these peace-building objectives, a number of requirements are clear. При решении этих задач миростроительства совершенно очевидным становится ряд требований.
It was already clear that most global problems were connected with the deterioration of the environment. Уже стало очевидным то, что большинство проблем глобального характера связаны с ухудшением состояния окружающей среды.
A clear message from the workshop was that there is a need for a more comprehensive and coordinated approach to ensuring space security. Очевидным итогом такого семинара стало понимание необходимости более комплексного и скоординированного подхода к вопросам обеспечения безопасности космического пространства.
It is clear that the peoples of the world are taking a stand against neo-liberal economics and war. Сегодня становится очевидным, что народы мира выступают против неолиберальной экономической политики и военных действий.
From these statistics alone, it seems clear that indicators are deemed important in a large number of countries. На основе только этих статистических данных представляется очевидным, что в большом числе стран эти показатели рассматриваются как имеющие важное значение.
In the months since the opinion was requested, one thing has become abundantly clear: the fence works. За месяцы, истекшие с момента запроса этого заключения, в избыточной мере очевидным стал один факт: заграждение выполняет свою функцию.
Protecting vulnerable members of society is another clear priority. Другим очевидным приоритетом является защита уязвимых членов общества.
It has become clear that the benefits of growth have not been shared equitably. Стало очевидным, что выгоды экономического роста распределяются неравномерно.
In clear violation of article 326 (5) of COPP, the right of the defence to counter such evidence was restricted. Очевидным нарушением пункта 5 статьи 326 ОУПК явилось ограничение права защиты на опровержение доказательств.
The basic lesson is clear: no State can use territory to destroy the population. Основной урок является очевидным: ни одно государство не может использовать территорию для уничтожения населения.
The United Kingdom is clear that no civilian population was expelled from the Falkland Islands in 1833. Для правительства Соединенного Королевства является очевидным, что гражданское население в 1833 году с Фолклендских островов не изгонялось.
Fifth, the General Assembly handbook presented during the retreat was a clear step towards strengthening institutional memory. В-пятых, руководство по работе Генеральной Ассамблеи, представленное на выездном семинаре, является очевидным шагом в направлении сохранения институционального опыта и знаний.
The ruling in the Pulp Mills on the River Uruguay case is a clear example of this. Очевидным примером вышесказанного является решение по делу «Целлюлозные заводы на реке Уругвай».
It is increasingly clear, however, that we can no longer ignore these problems. Однако становится все более очевидным, что мы не можем больше игнорировать эти проблемы.
While the MDGs have shown their value, it is also clear that the current framework has some weaknesses. Хотя цели развития продемонстрировали свою значимость, стало очевидным также, что нынешняя основа имеет некоторые недостатки.
It is increasingly clear that economic growth is necessary, but not sufficient, for sustainable development. Становится все более очевидным, что экономический рост является необходимым, но недостаточным условием устойчивого развития.
Viewed through that perspective, it is clear that ours is a region suitable for volunteer work. Если смотреть под таким углом зрения, становится очевидным, что наш регион весьма подходит для добровольческой деятельности.