Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Очевидным

Примеры в контексте "Clear - Очевидным"

Примеры: Clear - Очевидным
See, I thought it was Kelly's idea, but it's getting real clear who's calling the shots around here. Так вот, я подумала, что это была идея Келли, но становится очевидным, кто здесь всем заправляет.
It is clear that any improvement of the judicial system of Guinea is directly linked to the evolution of the political situation in the country. Что касается судебной системы Гвинеи, ее улучшение очевидным образом напрямую зависит от политической ситуации в стране.
Although not expressed explicitly in the project reports, it was clear that in various cases those implementing the projects had identified crucial actors to be involved in the project. Хотя это не было прямо отражено в отчетах о проектах, представляется очевидным, что в целом ряде случаев стороны, осуществляющие проекты, определили основных субъектов, которых предполагалось вовлечь в проект.
Combined with universal access to all treatment and care, that policy change has had a clear and measurable effect on the epidemic in Finland. Наряду с обеспечением всеобщего доступа ко всем видам лечения и ухода такие перемены привели к очевидным и поддающимся измерению результатам в области предотвращения распространения эпидемии в Финляндии.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said it was clear that the Russian Federation was firmly committed to combating racial discrimination, whose manifestations were still very worrying. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС считает очевидным, что Российская Федерация твердо привержена борьбе с расовой дискриминацией, проявления которой все еще вызывают большую тревогу.
The trends highlighted in the Report demonstrate that rising inequalities are, at the most fundamental level, a clear and compelling manifestation of pervasive social injustice. Тенденции, отмеченные в настоящем докладе, свидетельствуют о том, что усиление неравенства по самой своей сути является очевидным и убедительным проявлением сохраняющейся социальной несправедливости.
It has become clear during the revision process that countries around the world have widely differing needs, resulting in different requirements and expectations for an activity classification. В ходе процесса пересмотра стало очевидным, что потребности стран мира во многом отличаются друг от друга, что обусловливает различия в требованиях и ожиданиях в отношении той или иной отраслевой классификации.
It has become clear that a good school and a good educational system must be built by our common efforts. Стало очевидным, что хорошую школу и хорошую систему образования следует создавать общими усилиями.
When one has examined how that chain of events works, it becomes clear that achieving the Millennium Development Goals is crucial. После изучения подобной цепи событий становится очевидным, что достижение целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, имеет жизненно важное значение.
It is becoming increasingly clear that higher education and training are equally important in developing a labour force that supports growth and poverty reduction and helps businesses to survive global competition. Становится все более очевидным, что высшее образование и подготовка в равной степени важны для формирования рабочей силы, которая содействует росту и сокращению масштабов нищеты, а также помогает предприятиям выдержать мировую конкуренцию.
At the same time, it is clear that additional financial resources will be required for the full demarcation of the border, including the erection of pillars. В то же время является очевидным, что для полной демаркации границы, включая установку пограничных столбов, потребуются дополнительные финансовые ресурсы.
It is becoming increasingly clear that these principles no longer apply to such markets as the one for vaccines, particularly where UNICEF commands a significant purchasing role. Все более очевидным становится то, что эти принципы уже неприменимы к таким рынкам, как рынок вакцин, в особенности в тех ситуациях, когда ЮНИСЕФ играет роль основного покупателя.
It is now clear that a successful partnership programme: Теперь становится очевидным, что эффективная программа партнерства:
Notwithstanding this, it is clear that in reality, the general housing situation is deteriorating for the majority of poor and vulnerable groups. Однако несмотря на вышесказанное, очевидным является тот факт, что в реальной жизни наблюдается ухудшение общей жилищной ситуации для большинства неимущих и уязвимых групп.
As East Timor moves towards independence and international recognition as a sovereign State, it is clear that the Timorization exercise remains central to achieving the aims of peace-building. По мере того, как Восточный Тимор продвигается к независимости и международному признанию в качестве суверенного государства, совершенно очевидным становится то, что процесс «тиморизации» остается центральным в достижении целей миростроительства.
It was clear that women's over-representation in the least desirable jobs was due to their low self-esteem. Большая часть женщин занята на самых непрестижных работах, и представляется очевидным, что причина этого кроется в заниженной самооценке женщин.
While the arrangements established during the 1990s led to obvious improvements for troop-contributors, it nevertheless became clear that closer interaction was needed. Организационные механизмы, разработанные в течение 90-х годов, привели к заметным положительным моментам для стран, предоставляющих войска, вместе с тем стало очевидным, что необходимо более тесное взаимодействие.
It was becoming increasingly clear that the use of information and communication technologies, with the encouragement of the Executive Committee, was an effective way of reducing costs and maximizing impact. Становится все более очевидным, что использование информационных и коммуникационных технологий, которое поощряет Исполнительный комитет, является хорошим способом снижения расходов и достижения максимальных результатов.
What becomes clear is that the obsession with memory coincides with the fear of forgetting and the aim for authenticity. Очевидным становится тот факт, что одержимость памятью совпадает со страхом забвения и стремлением к аутентификации (подтверждению своей идентичности).
These revolutionists have hitherto been acting as an organized and nearly unanimous group, but with the attainment of power it is clear that they are not united. Эти революционеры действуют в качестве организованной и почти единогласной группы, но с приходом их к власти становится очевидным, что они разобщены.
At this point, it seems clear that the evidences of the prosecution collapse! На данный момент представляется очевидным, что это свидетельствует о крахе обвинения!
It seems clear that the European Central Bank will be forced to buy far greater quantities of eurozone sovereign (junk) bonds. Представляется очевидным, что Европейский центральный банк будет вынужден скупать гораздо большие количества бросовых (высокодоходных, но ненадёжных) государственных облигаций еврозоны.
And then even when it was really clear to me, I was just... too stubborn to let go. И даже когда это стало абсолютно очевидным для меня, я просто... не могла отпустить.
Despite a bomb threat, tonight's mayoral debate then went on as scheduled with Mr. Queen being declared by most pundits the clear winner. Несмотря на угрозу взрыва, сегодняшние дебаты прошли по расписанию, и большинство экспертов считает мистера Квина очевидным победителем.
I had you come here because I want to make it abundantly clear - this is a military operation. Я позвал тебя сюда, чтобы стало очевидным: это военная операция.