| ADF-type smart sunglasses can change their polarization filtering characteristics at runtime. | Умные очки этого типа могут изменять свои поляризационные фильтрационные характеристики во время ношения. |
| Whatever I do will change things, so... | Что бы я ни делал, это будет изменять вещи... |
| Carrier solvents used in commercial formulations may change physical and toxicological properties. | Растворители, используемые в качестве основы в коммерческих препаратах, могут изменять физические и токсикологические свойства вещества. |
| We do not agree that it is useful to change this definition. | Изменять это определение не имеет смысла. |
| At this stage, there was no need to change the mandate of the Department. | Изменять мандат Департамента на данном этапе нет необходимости. |
| There can be no change in the sovereignty over Gibraltar without their consent. | Без его согласия нельзя изменять статус Гибралтара. |
| His delegation believed that it was very important not to change the Statute of the Court as adopted. | Его делегация считает очень важным не изменять принятый Статут суда. |
| The navigation system provider may change software or hardware as long as Inland ECDIS compliance is maintained. | Поставщик навигационной системы может изменять программные средства или оборудование при условии обеспечения соблюдения СОЭНКИ ВС. |
| Boards can aim to change the existing pattern of movement when making selection and reassignment recommendations. | Советы могут целенаправленно изменять действующие модели перемещения, вынося рекомендации по отбору и перемещению. |
| No change to the level of the allowance is proposed at this time. | На данном этапе размер надбавки изменять не предлагается. |
| No change in the funding requirement is recommended. | Рекомендуется не изменять планируемый объем потребностей в финансировании. |
| They could shape the policies adopted by leaders and positively change perceptions among people on both sides of the dispute. | Они могут формировать политическую линию, проводимую их лидерами, и позитивно изменять представления людей по обе стороны спора. |
| The HKSAR Government considers that the "two-week rule" is appropriate and has no plans to change it. | Правительство ОАР Гонконг полагает, что "правило двух недель" является уместным и не предполагает изменять его. |
| But there's still things we can change. | Но всё равно мы можем кое-что изменять. |
| I'll write a subroutine that will allow us to change the frequency of the graviton beam. | Я напишу подпрограмму, которая позволит нам изменять частоту гравитационного луча. |
| We came back here to change things, not embrace them. | Мы вернулись сюда изменять вещи, а не принимать их. |
| And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. | И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать. |
| We can change things, Mark. | Мы можем все изменять, Марк. |
| You can't just change the rules, sir. | Вы не можете изменять правила, сэр. |
| This makes it possible to change the look and feel at runtime. | Это позволяет изменять интерфейс в реальном времени. |
| ALLBIZ can, but not in responsibility browse, change and delete information, placed by Customer. | ALLBIZ может, но не обязан, просматривать, изменять или удалять информацию, размещенную Пользователем. |
| TWG may change, suspend, terminate or discontinue any aspect of this Site at any time. | TWG может изменять, приостанавливать, прекращать или упразднять любой аспект данного сайта в любое время. |
| You know, in the Soviet Union, ordering scientists to change their studies to conform with the ideology... | Вы знаете, в Советском Союзе ученым приказывали изменять их научные выкладки, если те противоречили идеологии... |
| With it, he could change anything. | С ним он мог бы изменять всё. |
| I know we're not supposed to change the lines. | Я знаю, что мы не должны изменять реплики. |