Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменять

Примеры в контексте "Change - Изменять"

Примеры: Change - Изменять
Vessels and convoys shall be able to change course in good time. Суда и составы должны быть способны изменять курс в течение разумного периода времени.
Paragraph 3 is intended to ensure that the assignee may change or correct its payment instructions. Цель пункта 3 состоит в обеспечении того, чтобы цессионарий имел возможность изменять или исправлять свои платежные инструкции.
We do not intend to change our approach. Изменять свои подходы мы не намерены.
International law holds that no occupying Power has a right to change the features of the territories it occupies. Международное право гласит, что ни одна оккупирующая держава не имеет права изменять отличительные особенности оккупируемых ею территорий.
Some States do not permit creditors to change the means by which they have achieved third-party effectiveness. Некоторые государства не разрешают кредиторам изменять способы, с помощью которых они обеспечили силу в отношении третьих сторон.
Other countries could change their exchange rates, and in this way could maintain greater export competitiveness. Другие страны могли изменять свои валютные курсы и таким образом сохранять более высокую конкурентоспособность в области экспорта.
It was unacceptable for any one Member State to unilaterally change its contribution. Ни одно государство не имеет права в одностороннем порядке изменять размер своего взноса.
There was no reason to change the wording of article 44 to make it more specific with respect to the obligation to pay interest. Необходимости изменять формулировку статьи 44, с тем чтобы сделать ее более конкретной в отношении обязательства выплаты процентов, нет.
It was important to change patriarchal values and to create a non-violent culture. Важно изменять патриархальные ценности и формировать культуру, отвергающую насилие.
Not only can it inform people, it can change them. Оно может не только давать людям информацию, но и изменять их.
It also means that every individual is free to change his religion or belief insofar as public order and morality permit. Это понятие означает также, что каждый свободен изменять свои религиозные или иные убеждения, если это допускается интересами общественного порядка и нравственности.
The Working Group recommended that no change should be made to the field defence stores self-sustainment rate at the current stage. Рабочая группа рекомендовала на данный момент не изменять ставку компенсации за автономность в отношении материалов для полевых защитных сооружений.
There is no reason, therefore, to change the requirements for these receptacles. Поэтому нет никаких оснований изменять требования, предъявляемые к этим емкостям.
There was therefore no need to change the current title of the topic, i.e. "Shared natural resources". Ввиду этого нет необходимости изменять нынешнее название темы, т.е. «общие природные ресурсы».
His delegation thought it premature to change the current mechanism in the absence of further information on the roles and responsibilities of each entity. Его делегация считает преждевременным изменять нынешний механизм ввиду отсутствия дополнительной информации о роли и функциях каждого подразделения.
The carrier should not be allowed to change its role from principal to agent during the course of a voyage. Перевозчику не следует предоставлять возможности изменять свою роль с принципала на агента в течение рейса.
It would be unwise to change the name to Müller Design because the surname is not distinctive. Было бы неразумным изменять название на "Мюллер-дизайн", поскольку эта фамилия невыразительна.
Mr. Morán Bovio said that there was no need to change the definition of proceeds in article 6. Г-н МОРАН БОВИО говорит, что нет необходимости изменять определение поступлений, содержащееся в статье 6.
The sponsors can decide not to change the draft resolution as initially proposed. Авторы могут принять решение о том, чтобы не изменять первоначально предложенный проект резолюции.
Within the country, foreigners could move freely and change their residence, upon informing the General Directorate of Migration. Внутри страны иностранные граждане могут свободно перемещаться и изменять место жительства по извещении Генерального миграционного управления.
We cannot change the composition and functioning of bodies without considering the question of their capabilities. Мы не можем изменять состав и характер функционирования органов, не рассмотрев вопрос об их потенциале.
Under the influence of climatic and other conditions even duly recorded MOTAPM may migrate and change significantly their actual location. Под влиянием климатических и иных условий даже должным образом зарегистрированные НППМ могут мигрировать и значительно изменять свое реальное местоположение.
There would then be no need to change the text of the draft convention. В этом случае изменять текст проекта конвенции не понадобится.
It is inappropriate to change the regulations, when they are still in force under the current accounting framework until 31 December 2009. Изменять положения, когда они все еще действуют в соответствии с нынешними рамками отчетности до 31 декабря 2009 года, нецелесообразно.
It was noted that paragraph 2 provided for the power of the arbitral tribunal to change "any period of time". Было отмечено, что пункт 2 наделяет третейский суд полномочиями изменять "любой срок".