Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменять

Примеры в контексте "Change - Изменять"

Примеры: Change - Изменять
His delegation attached particular importance to the general debate and would prefer to streamline the agenda rather than change the time-limit on statements. Его делегация придает особое значение общим прениям и предпочла бы упорядочить повестку дня, а не изменять количество времени, выделяемого на выступления.
In international law, they are not allowed to change the existing legal system. В соответствии с международным правом им не разрешается изменять существующую правовую систему.
In particular, it sees no need to change the current contribution rate, pending further review on the occasion of the next valuation. В частности, он не видит необходимости изменять нынешнюю ставку взноса до проведения дополнительного обзора в связи со следующей оценкой .
There were no restrictions on the exercise of those freedoms, nor was there any coercion to change or renounce beliefs or views. Никаких ограничений на осуществление этих свобод или какого-либо принуждения изменять убеждения и мнения или отказываться от них не существует.
He couldn't censor or change, but he could manipulate the English translation. Он не мог подвергать информацию цензуре или изменять её, но мог манипулировать английским переводом.
There is no intention to change the entitlements of settled people or to treat them differently from British citizens. Нет намерений изменять права поселившихся людей или относиться к ним по-другому, чем к британским гражданам.
In addition, firms cannot be sure that Governments will enforce regulations and not arbitrarily change them (policy credibility risk). Кроме того, у фирм нет уверенности в том, что правительства будут обеспечивать выполнение нормативных положений и не станут их произвольно изменять (риск, связанный с проявлением доверия к директивным органам).
Chinese Indonesians have been asked to change their names to Indonesian ones. Индонезийским гражданам китайского происхождения предлагается изменять их имена и фамилии на индонезийские.
But that was sufficient; there was no need to change the system in article 19. Однако этого вполне достаточно; нет необходимости изменять систему в статье 19.
Reservations often reveal a tendency of States not to want to change a particular law. Оговорки зачастую вскрывают тенденцию, свидетельствующую о нежелании государств изменять какой-либо конкретный закон.
The Protocol should not change or replace statements of the Convention, including its principles. Протокол не должен изменять или заменять положения Конвенции, включая ее принципы.
This treaty should not change or redefine certain key political and legal principles. Этот договор не должен изменять или переформулировать определенные ключевые политические и юридические принципы.
This was a long-standing practice of the United Nations and the working group was not mandated to change the rules. Такова давно сложившаяся практика Организации Объединенных Наций, и Рабочая группа не уполномочена изменять установленные правила.
The antiquated software and the complicated design significantly limited the Census Bureau's ability to change and improve the Register. Устаревшие программные средства и сложные конструктивные решения серьезно ограничивали способность Бюро переписи населения изменять и совершенствовать регистр.
As domestic and overseas economic conditions evolve, the composition needs to change. По мере развития отечественных и зарубежных экономических отношений этот состав необходимо будет изменять.
To do that is to interpret and to give effect to the instrument - not to change it. Для этого необходимо толковать и придать силу этому документу, а не изменять его».
There was no need to change draft article 8. Изменять проект статьи 8 нет никакой необходимости.
Therefore, to include article 15 among the provisions open to variation would not change the position. Поэтому включение статьи 15 в число положений, которые можно изменять, ничего не даст.
The participants recommended that the approach for preparing status reports should not change. Участники рекомендовали не изменять подход к подготовке докладов о положении дел.
It is not, therefore, persuaded of the case for further mechanisms and has no plans to change the present position. Поэтому она не считает нужным создавать дополнительные механизмы и не планирует изменять данную позицию.
The Commission may review and change the membership of the Committee at each session. Комиссия уполномочена проводить обзор членского состава Комитета и изменять его на каждой сессии.
The sender may change his instructions during carriage (article 12.1). В процессе перевозки отправитель может изменять свои инструкции (пункт 1 статьи 12).
The engine is simpler to control and makes it possible to change the speed and direction of rotation of the output shaft. Двигатель проще в управлении, позволяет изменять скорость и направление вращения выходного вала.
It describes in detail how one can enter or change data in the database. В нем приводится подробная информация о том, каким образом можно вводить данные в базу данных или изменять их.
Only those who entered a piece of information can change it later. Изменять информацию могут только те, кто ранее ввел ее в базу данных.