Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменять

Примеры в контексте "Change - Изменять"

Примеры: Change - Изменять
In the Kingdom of Cambodia, there is no law requiring a change of the family name at a spouse's request. В Королевстве Камбоджа нет законов, требующих изменять фамилию по настоянию супруга.
It some instances a court had made a trade union change admittance regulations that it considered discriminatory. Случалось, что суд обязывал профсоюз изменять правила приема членов, которые, по его мнению, являлись дискриминационными.
Governments were able and willing to change constitutions. Правительства могут и готовы изменять конституции.
Ms. Dostie (Canada) said that there was no need to change the formulation adopted in 2009. Г-жа Достье (Канада) полагает, что нет необходимости изменять формулировку, утвержденную в 2009 году.
They set out the specific means by which Brcko residents can exercise their right to declare or change their entity citizenship. В них излагаются конкретные методы, посредством которых жители Брчко могут осуществлять свое право объявлять или изменять свое гражданство в плане принадлежности к тому или иному образованию.
Only the Conference can change its rules of procedure based on that consensus. Только Конференция может изменять свои правила процедуры, причем на основе такого консенсуса.
Freedom to change nationality may result in the loss of a nationality by the person concerned. Свобода изменять гражданство может вытекать из потери гражданства соответствующим лицом.
The Government had no plans to change them. Правительство не планирует изменять этот возраст.
They could not vote in Algerian elections and there were currently no plans to change that. Они не могут участвовать в алжирских выборах, и в настоящее время не планируется изменять это положение.
The Ombudsman cannot directly intervene with the administrative authorities and cannot annul or change their decisions. Омбудсмен не может напрямую вмешиваться в дела административной власти и не может отменять или изменять их решения.
The election of a new Special Rapporteur should not change the course already set by that work. Избрание нового Специального докладчика не должно изменять уже сложившееся направление этой работы.
Because Member States are not willing to change it. Потому что государства-члены не желают изменять его.
A change of location is inherent in movable property and persons. Движимому имуществу и лицам свойственно изменять местонахождение.
There was no need to change or review the guiding principles since they had been endorsed by the General Assembly. Нет никакой необходимости изменять или пересматривать руководящие принципы, поскольку они были одобрены Генеральной Ассамблеей.
Flexibility to change country office organizational structures has the potential to foster closer linkages to results. Возможность гибко изменять организационную структуру страновых отделений способствует установлению более тесной увязки между осуществляемой деятельностью и достигнутыми результатами.
It was therefore imperative for more women to enter Parliament so that they were in a position to change the laws that discriminated against them. Поэтому настоятельной необходимостью является увеличение числа женщин - членов парламента, чтобы они могли изменять дискриминационные законы.
His Government did not intend to change its position that caste should not be discussed under the issue of racial discrimination. Правительство Индии не намерено изменять свою позицию, согласно которой касты не должны обсуждаться в рамках вопроса расовой дискриминации.
We should stick to it and not change it beyond certain technical details. И нам следует держаться его и не изменять его, за исключением определенных технических деталей.
A Contracting Party may regularly change its key pair. Договаривающаяся сторона может регулярно изменять свою пару ключей.
Knowledge of these processes, which can change the state of the magnetosphere and ionosphere, is crucial for human life and health. Понимание этих процессов, способных изменять состояние магнитосферы и ионосферы, имеет принципиально важное значение для жизни и здоровья людей.
Mothers' Union members know that education empowers women and girls to create change for themselves and their community. Члены Союза матерей осознают, что образование позволяет женщинам и девочкам изменять себя и свою общину.
In such cases, it is important to change sample vendors at each visit. При этом важно при каждом посещении изменять выборку продавцов.
There was no need to change draft articles 32 and 33 or draft article 81. Нет необходимости изменять проекты статей 32 и 33 или проект статьи 81.
Option 3 could be implemented because the Secretariat did not have the power to change rates between Contingent-Owned Equipment Working Groups. Вариант З не может быть осуществлен ввиду того, что Секретариат не уполномочен изменять ставки в период между сессиями Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу.
I have the ability to change my shape to look like other things. Я могу изменять мою форму, чтобы выглядеть, как другие вещи.