| Yes, Colonel, the power to change things, control our fate, right the wrongs. | Да, полковник, власть изменять мир, и управлять нашей судьбой, исправлять несправедливость. |
| So he doesn't have to change the monogram on his shirts. | Чтобы не изменять монограмму на своей рубашке. |
| We now have the ability to change entire species at will. | Теперь мы способны изменять целые виды по своему усмотрению. |
| With Improv, users could define and store sets of categories, then change views by dragging category names with the mouse. | В этой программе пользователь мог определять и сохранять наборы категорий, затем изменять представление с помощью перетаскивания категории мышкой. |
| Whereas ways of transmitting the contents of the faith can change instead. | Вместо этого он может изменять способ передачи содержания веры. |
| She had unearthly beauty, and was able to change her form and to pass through solid walls. | Она обладает мистической красотой, способна изменять свою форму и проходить сквозь стены. |
| One of the things about receptors is they change in their sensitivity. | Одно из свойств рецепторов - то, что они могут изменять свою чувствительность. |
| Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style. | После определения невозможно изменять условные свойства условного стиля. |
| You can only change distances to edges that have a border line defined. | Изменять расстояние можно только для краев, имеющих определенную границу. |
| You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse. | Границы можно изменять, перетаскивая их по линейке с помощью мыши. |
| Under usual circumstances, it is not necessary to change the default subnet. | При обычных условиях изменять установленную по умолчанию сеть нет необходимости. |
| The set command will allow you to change the firewall state for different profiles. | Команда Set позволит вам по различным параметрам изменять состояние брандмауэра. |
| You can change most control properties when you create or edit a dialogue box. | При создании или редактировании диалогового окна разрешается изменять большинство свойств элементов управления. |
| A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing. | Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно. |
| We now have the ability to change entire species at will. | Теперь мы способны изменять целые виды по своему усмотрению. |
| Your mom's about to change the world. | Твоя мама опять собралась изменять мир. |
| But with that responsibility, also comes an opportunity to change lives. | И с этой ответственностью рука об руку идет возможность изменять жизни. |
| All along the lake shore, volcanic vents are a reminder of the forces that continue to change this land. | Расположенные вдоль берега вулканические кратеры напоминают о силах, которые продолжают изменять этот край. |
| We have no right to change it. | Мы не имеем никакого права изменять ее. |
| Indeed, and men like ourselves, we can change the river's course. | Это так, и люди вроде нас могут изменять течение реки. |
| No change is proposed in the post requirements for the Global Office. | РП3.13 Штатные потребности Отдела глобальных операций предлагается не изменять. |
| It has begun to change the way in which societies are organized. | Она начала изменять основы, на которых организованы общества. |
| The bankruptcy court may forbid him to change his residence or abode, if the processing of the estate requires his presence. | Суд по делам о несостоятельности может запретить ему изменять свое текущее или постоянное местожительство, если для рассмотрения вопросов, касающихся имущества, необходимо его присутствие. |
| It had no constitutional powers to change the system of government and bring an end to the sovereignty of Latvia. | Согласно конституции он не был правомочен изменять государственный строй и лишать Латвию суверенитета. |
| There was no need to change it, either totally or partially. | Поэтому нет никакой необходимости изменять его ни полностью, ни частично. |