Английский - русский
Перевод слова Ahead
Вариант перевода Впереди

Примеры в контексте "Ahead - Впереди"

Примеры: Ahead - Впереди
Scott should have us scouting ahead. Для Скотта будет лучше, если мы будем проводить разведку впереди колонны.
Which meant the others were waiting ahead. А это значило, что впереди ждали и другие.
This way we may be several steps ahead. Таким образом, мы можем оказаться на несколько шагов впереди.
Translated from Latin, the word president means sitting ahead. В переводе с латыни «президент» означает «сидящий впереди».
Imagine if you're driving along, thinking These roadworks ahead look really complicated. Представьте, что вы едете и думаете: "Эти дорожные работы впереди кажутся действительно сложными".
Whatever lies ahead requires brain power, Sherlock. Что бы ни было впереди, оно требует ума, Шерлок.
I ahead, as is our custom. Я впереди, как то у нас в обычае.
They're occurring approximately 5.9 light-years ahead. Они появляются примерно на расстоянии 5,9 световых лет впереди.
A daunting task lies ahead: societies worldwide must move beyond the current destructive way of living and challenge destructive government processes. Впереди стоит сложнейшая задача: общества во всем мире должны выйти за рамки текущего разрушительного образа жизни и бросить вызов деструктивным государственным процессам.
There was another one that was ahead, just like a vehicle trafficking, it passed. Был еще один, впереди; он обогнал, как на дороге машины делают.
Our team is five points ahead. Наша команда на пять очков впереди.
While men may excel in physical prowess, women are far ahead when it comes to spiritual strength. В то время как мужчины преуспевают в физической силе, женщины находятся далеко впереди, когда дело касается духовной силы.
About half a day ahead, Boss. Он на полдня впереди, босс.
He's not half a day ahead... Это не он на полдня впереди.
Shorter than I would've hoped, but I have a long career ahead. Короче, чем я надеялась, но у меня длинная карьера впереди.
You could have been a year ahead in your life right now. Прямо сейчас ты мог быть на год впереди в своей жизни.
My car was about two car lengths ahead. Моя машина была на два корпуса впереди.
What he loves best is an edge, something that sets him ahead from everybody else. Но больше всего он любит преимущество, что-то что ставит его впереди других.
Right behind you, and one step ahead. Прямо позади вас, но на один шаг впереди.
They have speed limits on them so that you can temporarily lower the speed limit to warn drivers of an accident or congestion ahead. На них показывают ограничение скорости, чтобы можно было временно уменьшить разрешенную скорость, предупреждая водителей об аварии или пробках впереди.
James May is now only 67 miles ahead. Джеймс Мэй сейчас только на 67 миль впереди.
Hook thinks her place is right up ahead. Крюк думает, что она впереди.
It's up ahead on the right. Это место впереди, чуть правее.
Dinosaurs ahead, lady at my side, about to be blown up. Динозавр впереди, леди с моей стороны, скоро я буду взорван.
Besides, I've got a much bigger adventure ahead. Тем более, у меня впереди ещё большее приключение.