| Multi-car accident up ahead, fire, the works. | Авария со многими машинами впереди, огонь, работы. |
| Mods are proud, elegant, and always one step ahead. | Модс - элегантные, амбициозные и всегда на один шаг впереди. |
| Never can tell what lies ahead, for all that know, she's already dead. | Трудно сказать, что ждет впереди, поскольку знаю - ее уже нет. |
| Two on either side of us and one ahead. | Двое с каждой стороны, один впереди. |
| She is just two bars ahead. | Она впереди лишь на 2 плитки. |
| No, sir, it's from that solar system ahead. | Нет, сэр, из солнечной системы впереди нас. |
| Weather scan indicated an ion storm dead ahead. | Сканер показал, что впереди по курсу ионный шторм. |
| All right, we got a visual 100 yards ahead on the left. | Хорошо, объект в 100 метрах слева впереди. |
| She's far better suited for what lies ahead than I. | Она куда лучше меня подходит для того, что ожидает нас впереди. |
| There's a river 250 metres straight ahead. | Впереди река. 250 метров прямо по курсу. |
| I was ahead, but I just, I barely made it through. | Я был впереди, но не смог ему помочь. |
| The road ahead is complex and arduous. | Впереди лежит трудный и мучительный путь. |
| We are aware that the road is not an easy one and that there will be more difficulties ahead. | Нам известно, что этот путь не из легких и что впереди возникнет больше трудностей. |
| The important stage is ahead, namely the final drafting and the adoption of a new Constitution of Ukraine. | Впереди - важный этап завершения разработки и принятия новой конституции Украины. |
| Okay, I see the gear thingy up ahead. | Так, я вижу впереди шестерню. |
| I would venture that any career he chooses lies ahead for him. | Рискну сказать, впереди у него любая карьера, какую он выберет. |
| I got 'em, dead ahead. | Я вижу их, прямо впереди. |
| You're always 10 steps ahead, Max. | Ты всегда на 10 шагов впереди, Макс. |
| I'm already way ahead in all my classes. | Я уже по всем предметам далеко впереди. |
| I'm ahead by 50 points, and you have two tiles left. | Я впереди на 50 очков, и у тебя осталось 2 буквы. |
| It's like I'm five steps ahead. | Как будто я на пять шагов впереди. |
| 'Cause we got a busy, busy day ahead. | Потому что у нас впереди тяжелый день. |
| I think I see more bad guys ahead. | Я заметил впереди еще больше противников. |
| Those are just some of the difficult tasks ahead. | Это лишь некоторые из трудных задач, ожидающих нас впереди. |
| The fact is that there is a very long road ahead. | Истина заключается в том, что впереди еще очень долгий путь. |