| That's Nolan and Rin up ahead. | Нолан и Рин уже впереди. |
| There's a cave up ahead. | Там, в пещере впереди. |
| Look, there's a bar up ahead. | Смотри, впереди бар. |
| Almost always a step ahead. | Ты почти всегда на шаг впереди. |
| I can see a light up ahead. | Я вижу впереди свет. |
| We're still way ahead. | Мы всё ещё сильно впереди. |
| I see her up ahead. | Я вижу ее впереди. |
| That's Broadway up ahead. | Что? Впереди Бродвей. |
| There he is, straight ahead. | Вижу его... он впереди. |
| Into the stretch, it's Lady Scout ahead, Speed Queen a half. | Снебольшим отрывом впереди Леди Скаут и Быстрая Королева. |
| Technology is racing ahead, but it's leaving more and morepeople behind. | Технологии мчатся впереди и оставляют всё больше людейпозади. |
| But just because one threat is behind you doesn't mean there isn't another ahead. | Но когда одна угроза миновала, другая может ждать впереди. |
| And look for casuals... men in parked cars, pedestrians who change direction ahead or behind you. | И ищи ищи агентов в штатском в припаркованных машинах, пешеходов, которые меняют направление впереди или позади тебя. |
| With a flooded river ahead and the Daspletosaurus behind, the stage is now set for a massacre. | С разлившейся рекой впереди и со стаей дасплетозавров позади, они обречены на массовое истребление. |
| Magilton's ahead 150 votes, Chema's carrying those two. | Мэджилтон впереди на 150 голосов, Чима тоже лидирует. |
| We've got the area blocked ahead. | Дорога впереди блокирована, им некуда ехать. |
| Try quitting while you're ahead for a change... | Попытайся завязать покуда ты бежишь впереди уготованного тебе судьбой... |
| I am 500 points ahead. | Я на 500 очков впереди тебя. |
| Yet it is a fact that the greatest danger lies ahead. | Но главная опасность у нас еще впереди. |
| There will be dark days ahead. | Впереди будут тёмные времена. |
| The hardest part still lies ahead: the miniaturization needed to fit a nuclear device into a warhead. | Наиболее сложная часть ещё впереди - миниатюризация, необходимая для того, чтобы поместить ядерное устройство в боеголовку. |
| Either way, the road ahead is likely to be bumpy, with increasing friction where politics rubs against economics. | Так или иначе, дорога впереди, скорее всего, будет очень неровной, разногласия будет расти, особенно там, где политика пересекается с экономикой. |
| We've got a report of some turbulene ahead. | Мы получили сообщение о том, что впереди нас ожидают помехи. |
| We will allow him to think he is one step ahead... while we exploit what is undefended. | Позволим ему думать, будто он на шаг впереди. |
| 'But up ahead, the snowmobilers could still hit 90 mph. | Но впереди, снегоходы смогли достигнуть только 144 км/ч. |