Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирную

Примеры в контексте "World - Всемирную"

Примеры: World - Всемирную
Designed by Frank Gehry in a deconstructivist manner, the Guggenheim Museum Bilbao became world-famous and single-handedly raised the profile of Bilbao on the world stage. Выполненный по проекту Фрэнка Гери в стиле деконструктивизма, Музей Гуггенхайма в Бильбао завоевал всемирную известность и сам по себе повысил международный престиж города.
Enwrapping it in the authority of the United Nations threatens to draw the world Organization into machinations that are contrary to its Charter and the principles of international law. Использование для него в качестве прикрытия авторитета Организации Объединенных Наций угрожает втянуть эту всемирную Организацию в махинации, противоречащие ее Уставу и принципам международного права.
In its resolution 2004/71, the Commission recommended to the Economic and Social Council that it recommend to the Assembly that it proclaim a world programme for human rights education to begin on 1 January 2005. В своей резолюции 2004/71 Комиссия рекомендовала Экономическому и Социальному Совету рекомендовать Генеральной Ассамблее провозгласить всемирную программу образования в области прав человека, которая должна начаться 1 января 2005 года.
As it transformed itself into the "factory of the world," the share of China's urban population jumped from 26.4% in 1990 to around 53% today. По мере того, как Китай превращался во «всемирную фабрику», доля его городского населения выросла с 26,4% в 1990 году примерно до 53% на сегодняшний день.
Mr. BELHIMEGUR (Algeria) said that amendments would have to be made to the references to a world conference on public administration, as the resolution just adopted mentioned a resumed session of the General Assembly. Г-н БЕЛЬХИМЕУР (Алжир) говорит, что в ссылки на всемирную конференцию по государственному управлению необходимо будет внести поправки, поскольку только что принятая резолюция содержит упоминание о возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи.
Such reforms should work towards developing a multilaterally agreed multi-currency reserve system or even, in the longer term, a world currency based on the Special Drawing Rights issued by the IMF. С помощью таких реформ можно разработать признанную всеми много-валютную резервную систему, а в долгосрочной перспективе - возможно, и всемирную валюту, основанную на специальных правах заимствования, выпускаемых МВФ.
Gathered today for a global conference called Give Peace a Chance, G-PAC, are representatives from around the world. Те, кто собрался на всемирную конфероенцию - Дайте Миру Шанс представители каждого уголка планеты.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) had launched a global campaign in collaboration with the private sector to eliminate polio in many parts of the world. Например, ЮНИСЕФ в сотрудничестве с частным сектором провел всемирную кампанию, которая помогла искоренить полиомиелит во многих регионах мира.
Present clause has the purpose to restore historical validity and to destroy world plot of evil, is total changing a world history and a history of religions. В этой статье автор преследует цель восстановить историческую справедливость и разрушить мировой заговор зла, тотально изменивший всемирную историю и историю религий.
Under the able leadership of its President, Laila Haroon Sarfaraz, the Association held a women's world conference on the Millennium Development Goals. Под умелым руководством президента Лейлы Харун Сарфараз Ассоциация провела всемирную женскую конференцию по проблемам достижения целей Декларации.
This is a question we have been asking ourselves ever since 1849, and the answers we have come up with have made the name SEILER famous all over the world. Этим вопросом мы постоянно задаемся уже с 1849 года, и наш ответ на него принес имени ЗАЙЛЕР всемирную известность. Ведь в "подлинном ЗАЙЛЕРЕ" таятся не только знания и опыт, накопленные четырьмя поколениями, постоянно совершенствовавших и обогащавших искусство строительства фортепьяно.
At that summit conference, for the first time, the concerns of the children of the world were the focus of international attention. Г-н Хаупт: С тех пор, как делегации всех государств, входящих в Организацию Объединенных Наций, собрались на первую Всемирную встречу на высшем уровне в интересах детей, прошло десять лет.
The prison became known around the world in the 19th century through the writing of the English novelist Charles Dickens, whose father was sent there in 1824, when Dickens was 12, for a debt to a baker. Тюрьма получила всемирную известность в 19-м веке по произведениям английского романиста Чарльза Диккенса, чей отец угодил туда в 1824 году за долг булочнику.
They will enable us to seize the new opportunities now before us, and they will enable us to make the world Organization the unchallenged expression of the conscience of humanity in the service of humanity. Их осуществление позволит нам воспользоваться возникающими новыми возможностями и превратить всемирную Организацию в орган, стоящий на службе человечества и являющийся бесспорным отражением его совести.
The IPU is a powerful international organization of parliamentarians from over 141 national parliaments around the world which agreed to collaborate with the Special Rapporteur to promote the adoption of national legislation on the right to food. Новая Зеландия и Австралия не согласились с упоминанием о воздействии торговли на всемирную продовольственную безопасность, содержавшимся в докладе Специального докладчика.
Some of its most prominent companies include Daimler AG, Porsche, Bosch, Celesio, Hewlett-Packard, IBM, Sika - all of whom have their world or European headquarters here. В число одних из наиболее значительных организаций, расположенных в регионе, входят Daimler AG, Porsche, Bosch, Celesio, HP/Compaq Deutschland и IBM Deutschland, каждая из которых имеет здесь всемирную или европейскую штаб-квартиру.
It was developed by Drs. John and Evelyn Billings of Australia fifty-five years ago and validated by Prof. Erik Odeblad, a medical bio-physicist, and Professor James Brown, (v) world renowned for his research on estrogen and progesterone. Он был разработан 55 лет тому назад докторами Джоном и Эвелин Биллингсами из Австралии и подтвержден почетным профессором Эриком Одебладом - биофизиком, занимающимся медицинскими исследованиями, и профессором Джеймсом Брауном(v), получившим всемирную известность за свои исследования эстрогена и прогестерона.
Reaffirm their support for the United Nations and its drug-control organs and call for their strengthening, in the conviction that the world drug problem must be dealt with in a concerted manner in the appropriate multilateral forums; заявляют о своей поддержке Организации Объединенных Наций и ее органов, занимающихся вопросами борьбы с наркотическими веществами, и обращаются с призывом к их укреплению исходя из того, что всемирную проблему наркотиков следует решать на комплексной и согласованной основе на соответствующих многосторонних форумах;
Civil disobedience via the World Wide Web. Гражданское неповиновение через всемирную паутину.
It belongs to the World Karate Federation committee. Входит во Всемирную конфедерацию карате.
The IJHR Office represents Church World Service at United Nations-non-governmental organization events. Управление по международному правосудию и правам человека представляет Всемирную службу церквей на мероприятиях Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
Involvement in special consultative status with the Economic and Social Council has become a significant programme for the World Federation of Methodist Women. Специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете обязывает Всемирную федерацию женщин-методисток к серьезной программе действий.
The Inter-Parliamentary Union brings together more than 140 parliaments of the world and can be a channel for cooperation between the United Nations and national parliaments. Именно поэтому в Декларации тысячелетия наши глав государств и правительств приняли решение укрепить сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами через свою всемирную организацию, Межпарламентский союз. Межпарламентский союз объединяет более 140 парламентов мира и может быть каналом сотрудничества между Организаций Объединенных Наций и национальными парламентами.
Unfortunately, much of the world transplant establishment - including the WHO, the international Transplantation Society, and the World Medical Association - advocates only a partial remedy. К сожалению, большинство мировых учреждений по трансплантации органов, включая Всемирную организацию здравоохранения, Международное общество трансплантации и Всемирную медицинскую ассоциацию, принимают только частичные меры.
23.6 The regional preparations for the various forthcoming world conferences, including the conferences on population and women, as well as the World Social Summit, also required additional activities to be undertaken within the work programme. 23.6 Для подготовки на региональном уровне к различным предстоящим всемирным конференциям, включая конференции по народонаселению и женщинам, а также Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития, также потребовалось осуществить дополнительные мероприятия в рамках программы работы.