Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирную

Примеры в контексте "World - Всемирную"

Примеры: World - Всемирную
The CHAIRPERSON asked what progress had been made on the Committee's contribution to the World Conference against Racism. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, какой прогресс был достигнут Комитетом в деле вклада во Всемирную конференцию против расизма.
In October 1998 UNESCO had organized the first World Conference on Higher Education. В октябре 1998 года ЮНЕСКО организовала первую Всемирную конференцию по высшему образованию.
NWF lobbied on numerous occasions against Chinese Government attempts to exclude non-governmental organizations from the Fourth World Conference on Women in Beijing. Федерация неоднократно выступала против попыток китайского правительства не допустить неправительственные организации на четвертую Всемирную конференцию по положению женщин в Пекине.
It has applied for admission into the World Confederation of Free Trade Unions. Направлена просьба о принятии Объединения профсоюзов Грузии во Всемирную конфедерацию свободных профсоюзов.
The World Conference on Higher Education was organized by UNESCO (Paris, 5-9 October 1998). ЮНЕСКО организовала Всемирную конференцию по вопросам высшего образования (Париж, 5-9 октября 1998 года).
My country has decided to double our contribution to the World Food Programme, whose activities in Angola have been widely recognized. Моя страна приняла решение удвоить свои взносы во Всемирную продовольственную программу, деятельность которой в Анголе получила широкое признание.
Next year we are going to maintain our contribution to the World Food Programme in the amount of 11 million dollars. В будущем году мы намерены сохранить свой взнос во Всемирную продовольственную программу на эти цели на уровне 11 миллионов долларов.
We support the International Civil Aviation Organization on enhancing travel document security and the World Customs Organization on strengthening container supply chain security. Мы поддерживаем Международную организацию гражданской авиации в деле повышения надежности проездных документов и Всемирную таможенную организацию в укреплении безопасности контейнерных перевозок.
Earlier this year, my delegation was encouraged to witness Taiwan's admission as an observer to the World Health Assembly. В начале года моя делегация с удовлетворением констатировала принятие Тайваня в качестве наблюдателя во Всемирную ассамблею здравоохранения.
On World AIDS Day this year, Canada committed to scale up our contributions to the global fight against HIV/AIDS. В ознаменование Всемирного дня борьбы со СПИДом в этом году Канада намерена увеличить свой вклад во всемирную борьбу с ВИЧ/СПИДом.
The secretariat of the Group of Experts presented the World Geographical Names Database, which was currently under development. Секретариат Группы экспертов представил Всемирную базу данных по географическим названиям, которая находится в стадии подготовки.
In May 2010, the former Yugoslav Republic of Macedonia hosted the successful Second World Conference on Interreligious and Inter-Civilization Dialogue. В мае 2010 года бывшая югославская Республика Македония с успехом провела у себя вторую Всемирную конференцию по межрелигиозному и межцивилизационному диалогу.
The Government of Japan offered to host the Third World Conference on Disaster Risk Reduction in 2015. Третью Всемирную конференцию по уменьшению опасности бедствий в 2015 году предложило провести у себя в стране правительство Японии.
At the international level, Germany has actively supported the World Health Organization (WHO) and its lead on action against NCDs. На международном уровне Германия активно поддерживает Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ) и ее ведущую роль в борьбе против НИЗ.
We also thank the World Health Organization and its Director-General, Ms. Margaret Chan, for their significant role in this endeavour. Мы также благодарим Всемирную организацию здравоохранения и ее Генерального директора г-жу Маргарет Чань за существенный вклад в эту работу.
Only a small number of Member States of the United Nations had implemented the World Programme of Action on Youth. Лишь небольшое число государств - членов Организации Объединенных Наций осуществило Всемирную программу действий в интересах молодежи.
Zambia donated 10000 tones to the Region through World Food Programme. Замбия безвозмездно передала странам региона 10000 тонн зерна через Всемирную продовольственную программу.
In that respect, we thank UNICEF, the World Food Programme and others for their support. В этой связи мы благодарим ЮНИСЕФ, Всемирную продовольственную программу и других за их поддержку.
Since the 1960s, Australia has provided funds to the World Food Program for food aid. С 1960-х годов Австралия направляет средства во Всемирную продовольственную программу для оказания продовольственной помощи.
We also propose to develop the United Nations Environment Programme into a fully fledged World Environment Organization. Мы также предлагаем преобразовать Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде в полномасштабную всемирную экологическую организацию.
Like some other countries, Switzerland has responded to the crisis by increasing its contribution to the World Food Programme. По примеру ряда других стран, Швейцария отреагировала на этот кризис увеличением своего вклада во Всемирную продовольственную программу.
But I took World History at Jefferson. Но я изучала всемирную историю в Джефферсоне.
In 1982, the World Charter for Nature was adopted by the General Assembly, embodying prevention as its underpinning principle. В 1982 году Генеральная Ассамблея приняла Всемирную хартию природы, в которой указывалось, что предотвращение является одним из ее основополагающих принципов.
It welcomed international progress in advancing the rights of indigenous peoples and supported the World Conference. Оно приветствует прогресс, достигнутый на международном уровне в деле защиты прав коренных народов, и поддерживает Всемирную конференцию по коренным народам.
Australia unreservedly supported the World Programme for Human Rights Education, adopted in 2004 by the General Assembly in its Resolution 59/113. Г-н Миноуг говорит, что Австралия безоговорочно поддерживает всемирную программу образования в области прав человека, принятую Генеральной Ассамблеей в 2004 году в ее резолюции 59/113.