Английский - русский
Перевод слова Well-being
Вариант перевода Благосостояние

Примеры в контексте "Well-being - Благосостояние"

Примеры: Well-being - Благосостояние
Environmental problems have the capacity to imperil living standards and to endanger the well-being of future generations. Экологические проблемы обладают способностью ставить под угрозу уровень жизни людей и подвергать опасности благосостояние будущих поколений.
We will give priority to the right of our citizens to economic well-being. Мы будем уделять первостепенное внимание обеспечению права наших граждан на экономическое благосостояние.
In the case of employers, they are bound by the Security Bond conditions to be responsible for the well-being of their foreign workers. Работодатели связаны условиями обязательства по страхованию и несут ответственность за благосостояние своих иностранных работников.
This Government must be capable of ensuring the well-being of its citizens, as well as the country's security, with no external assistance. Это правительство должно быть способно обеспечить благосостояние граждан страны, а также ее безопасность без какой-либо внешней помощи.
The well-being of the region's people, particularly poor rural women, had been further undermined. Благосостояние людей, проживающих в регионе, особенно бедных сельских женщин, еще более снизилось.
Notwithstanding the unilateral sanctions of some Western countries, Myanmar has been able to develop its economy and promote the well-being of its people. Несмотря на односторонние санкции, введенные некоторыми западными странами, Мьянма смогла развивать свою экономику и повышать благосостояние своего народа.
Information should contribute to the well-being of all humankind. Информация должна вносить вклад в благосостояние всего человечества.
United Nations development efforts have profoundly affected the lives and well-being of millions of people throughout the world. Усилия Организации Объединенных Наций в области развития глубоко влияют на жизнь и благосостояние миллионов людей во всем мире.
Organizing the economy in a sustainable manner in order to produce material and social well-being is a task we cannot avoid. Организовать экономику устойчивым образом, с тем чтобы обеспечить материальное и социальное благосостояние, - это задача, не выполнить которую мы не можем.
All beings have the right to enjoy well-being and to live free from torture or cruel treatment by human beings. З. Все существа имеют право на благосостояние и свободу от пыток и жестокого обращения со стороны человека.
The third entails protecting and promoting the rights of migrants, who continue to contribute to global development and the well-being of our societies. Третья задача подразумевает защиту и поощрение прав мигрантов, которые продолжают вносить вклад в глобальное развитие и благосостояние наших обществ.
The material well-being of most households in the region is largely determined by the quantity and quality of jobs, and specifically by labour income. Материальное благосостояние большинства домохозяйств региона во многом определяется количеством и качеством рабочих мест и, в частности, трудовым доходом.
It outlines a process of active construction in which the well-being of the population is the primary objective. Эта панорама должна показать активный процесс созидания, в центре которого ставится благосостояние населения Экваториальной Гвинеи.
The resulting economic stability and low inflation rate had greatly enhanced the well-being of the Peruvian population. Обусловленная этим экономическая стабильность и низкий уровень инфляции позволили существенно улучшить благосостояние населения Перу.
In addition to social protection services, the Office ensured the security and well-being of refugees during their stay in the camps. Кроме этих услуг в области социальной защиты Бюро обязуется обеспечить безопасность и благосостояние беженцев в ходе их пребывания в лагерях.
Many developing countries depend on commodities for their economic well-being. Экономическое благосостояние многих развивающихся стран зависит от сырьевых товаров.
This, in turn, affects their income and well-being (Goal 3). В свою очередь это влияет на их доходы и благосостояние (Цель З).
A household's economic well-being can be expressed in terms of its access to goods and services. Экономическое благосостояние домашнего хозяйства может быть выражено в виде его доступа к товарам и услугам.
There was a need to go beyond expectations and seek and learn how development and well-being were defined by people themselves. Необходимо выйти за привычные рамки и попытаться узнать, как определяет развитие и благосостояние сам народ.
What ultimately began to matter was the well-being and human development of the population, of the inhabitants of mandated and trust territories. В конечном счете большее значение приобрели благосостояние и развитие человеческого потенциала населения, проживающего на подмандатных и подопечных территориях.
Water is the primary medium through which climate change influences the Earth's ecosystems and people's livelihoods and well-being. Вода является основным ресурсом, через посредство которого изменение климата оказывает воздействие на экосистемы Земли и жизнь и благосостояние людей.
Climate change affects people's livelihoods and well-being, mainly through adverse impacts on the hydrological cycle. Изменение климата влияет на средства к существованию и благосостояние людей главным образом из-за негативного воздействия на гидрологический цикл.
If price increases remain unchecked, there will be risks posed to security and well-being. Если рост цен не будет ограничен, безопасность и благосостояние населения будут поставлены под угрозу.
Time constraints are a determinant of school attendance and enrolment rates, use of health facilities, access to employment opportunities, and general well-being. Ограниченность во времени является фактором, воздействующим на посещение школ и количество школьников, использование учреждений здравоохранения, доступ к возможностям занятости и благосостояние людей в целом.
One important factor in well-being is the existence of a regular source of income. Одним из важных факторов, определяющих благосостояние населения, является наличие постоянных источников дохода.