Английский - русский
Перевод слова Well-being
Вариант перевода Благосостояние

Примеры в контексте "Well-being - Благосостояние"

Примеры: Well-being - Благосостояние
All these factors have their strong implications for women's well-being. Все это оказывает существенное влияние на благосостояние женщин.
Developing countries were also often subjected to unilateral coercive measures which had a serious impact on the well-being of children. Развивающиеся страны также часто подвергаются односторонним силовым мерам, что оказывает серьезное воздействие на благосостояние детей.
Ms. Blum (Colombia) said that space science and technology and other applications should contribute positively to the collective well-being of humankind. Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что применение космической науки и техники должно внести положительный вклад в общее благосостояние человечества.
The financial well-being of the United Nations was in the interest of the whole membership. Финансовое благосостояние Организации Объединенных Наций отвечает интересам всех членов.
It is also understood as progress and well-being for the present but which does not undermine the basis of progress for future generations. Оно также понимается как прогресс и благосостояние в настоящее время, однако не подрывает основу прогресса для будущих поколений.
Regular assessments are increasingly necessary in view of the transboundary nature of some of the problems impacting the economic and social well-being of populations. С учетом трансграничного характера некоторых проблем, влияющих на социально-экономическое благосостояние населения, все более необходимыми становятся регулярные оценки.
The convening of the Conference was an acknowledgement of the often devastating impact of small arms and light weapons on the well-being of many developing countries. Созыв этой Конференции явился признанием нередко разрушительного воздействия стрелкового оружия и легких вооружений на благосостояние многих развивающихся стран.
As elsewhere in the world, the peace and well-being of that region are closely linked to the existence of stable democracies. Как и во всем мире, мир и благосостояние в этом регионе тесно связаны с существованием стабильных демократий.
By the same token, the Government saw the well-being of its elderly as an indicator of development. Свидетельством этого является тот факт, что правительство считает благосостояние своих престарелых граждан одним из показателей развития.
We are improving the well-being of vulnerable social groups, as well as supporting educational and cultural initiatives in Ukraine. Мы улучшаем благосостояние слабозащищенных социальных групп, а также поддерживаем образовательные и культурные проекты в Украине.
To the government is to spit on economy, well-being of people and usual business. Правительству наплевать на экономику, благосостояние народа и обычного бизнеса.
The way people use ICT, particularly broadband Internet, ultimately determines the outcome of technology on well-being. То, каким образом люди используют ИКТ, особенно широкополосный Интернет, в конечном счете, определяет воздействие технологии на благосостояние.
Such an order will be culturally inclusive and less hegemonic, encompassing states, non-state actors, and social groups to minimize violence and maximize economic well-being. Такой порядок будет всесторонним в культурном отношении и менее господствующим, охватывая государства, негосударственных деятелей и социальные группы, чтобы свести к минимуму насилие и увеличить до предела экономическое благосостояние.
This aid would save lives, improve well-being, and help strengthen economic development. Эта помощь спасала бы жизни, повышая благосостояние и способствуя укреплению экономического развития.
At the current moment, economic well-being is shrinking. В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
Investment in people's well-being is equivalent to investing in the future well-being of all societies, and in progress and peace. Вложение в благосостояние людей равносильно вложению в будущее благосостояние всех обществ, в прогресс и мир.
Five main dimensions of concern to poor people had emerged from those studies: material well-being, physical well-being, security, freedom of choice and action, and good social relations. Пять основных аспектов озабоченности для бедных людей выявились из этих исследований: материальное благосостояние, физическое благосостояние, безопасность, свобода выбора и действий и хорошие социальные отношения.
Working together, it would be possible to create jobs, improve people's well-being and protect the environment. В результате совместной работы можно будет создать рабочие места, повысить благосостояние людей и обеспечить защиту окружающей среды.
This is the world that is based upon well-being, a well-being dramatically abounds. Этот мир основан на благосостоянии. И благосостояние во истину изобильно.
It is axiomatic to say that the well-being of one group depends on the well-being of the other. Не требует доказательств утверждение, что благосостояние одной группы зависит от благосостояния другой.
In particular, it had established a regional centre for their psychosocial well-being, thus developing concepts linking psychosocial well-being to social rehabilitation and development. В частности, оно создало региональный центр по вопросам их социально-психологического благосостояния, обеспечив тем самым дальнейшее развитие концепций, увязывающих социально-психологи- ческое благосостояние с социальной реабилитацией и развитием.
Such measures may also extend to broader measures of well-being such as subjective well-being and self-assessed health status. К таким показателям могут также относиться более широкие показатели благосостояния, такие как субъективное благосостояние и самооценка состояния здоровья.
The development of an indigenous peoples well-being index, as an aggregate of indicators which could measure collective well-being, was also recommended. Было также рекомендовано разработать индекс благосостояния коренных народов в виде сводного показателя, с помощью которого можно было бы оценивать коллективное благосостояние.
Income is only one constituent element of well-being, but more importantly, it plays an instrumental role determining the enjoyment of other elements constituting well-being. Доход является только одним из составляющих элементов благосостояния, однако при этом он имеет решающее значение для получения других элементов, из которых формируется благосостояние.
The well-being of communities, fostered through ownership in forest management, directly influences the well-being of their children and youth. Благосостояние общин, поощряемое благодаря непосредственному участию в процессе рационального лесопользования, непосредственным образом сказывается на благосостоянии детей и молодежи.