No, you'll just watch both girls die! |
Нет, ты будешь просто наблюдать, как обе девочки умрут! |
Well, I'm going to let you watch me release Morgana. |
Я позволю тебе наблюдать, как я освобожу Моргану. |
Hate to see you go, love to watch you leave. |
Ненавижу смотреть как вы приходите, обожаю наблюдать как вы уходите. |
I was ready to crack a beer and watch Escobar's endgame on TV. |
Я уже собирался наблюдать за крахом Эскобара по телевизору за бутылочкой пивка. |
You're just going to watch it grow? |
И что, ты собираешься просто наблюдать, как они растут? |
We can watch the squirrels fornicate. |
Мы сможем наблюдать за любовными играми белок. |
"She couldn't bear to watch"her one chance at true love disappear forever. |
Ей было невыносимо наблюдать за тем, как шанс настоящей любви исчезает насовсем. |
And you shouldn't underestimate how great it is to watch you scrambling. |
А вам не стоит недооценивать, как круто наблюдать, как вы выворачиваетесь. |
This seems like an odd place for you girls to watch the kermis. |
Это такое неподходящее место, девушки, наблюдать за праздником. |
And it was a wonder to watch it all happen. |
Было удивительно наблюдать, как это происходило. |
I ALWAYS watch the Tour Eiffel with amazement when I cross the Seine on line 6. |
Я всегда наблюдать Tour Eiffel с удивлением, когда я пересечь Сену в строке 6. |
All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. |
Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию. |
Liechtensteiners have had the opportunity to watch the contest on Swiss, Austrian or German television. |
До 2008 года у лихтенштейнцев была возможность наблюдать конкурс по швейцарскому, австрийскому или немецкому телевидению. |
With its help you may watch the status of several builds on different servers simultaneously and make any server start building. |
С ее помощью также можно наблюдать статус нескольких сборок на разных серверах одновременно и заставлять сервер производить сборки. |
The kit's intention was to allow children to create and watch nuclear and chemical reactions using radioactive material. |
Его предназначением было предоставить детям возможность проводить и наблюдать химические реакции, используя радиоактивные материалы. |
Spielberg and George Lucas were also able to visit the set to watch Cameron direct with the equipment. |
Спилберг вместе с Джорджем Лукасом имели возможность наблюдать работу Кэмерона со всем этим новаторским оборудованием. |
People also come to the beaches to watch the beautiful sunsets over the Gulf of Mexico. |
Люди также приходят на пляжи, чтобы наблюдать закат над Мексиканским заливом. |
The nickname to watch for when connected to a server in the network. |
Имя пользователя, за которым следует наблюдать при соединении с сервером в сети. |
In India, they're waving flags and having viewing parties to watch the coverage. |
В Индии они размахивали флагами и устраивали вечеринки, чтобы наблюдать освещение. |
I like to watch the sun rise over that building. |
Люблю наблюдать, как над тем зданием восходит солнце. |
Anyway, I can watch anyone I want. |
И я могу наблюдать, за кем хочу. |
We cannot allow ourselves to simply watch the tragedy continue to unfold. |
Непозволительно сложа руки наблюдать за той трагедией, которая продолжает разворачиваться на наших глазах. |
We cannot indefinitely stand by and watch with horror from the sidelines. |
Мы не можем бесконечно бездействовать и с ужасом наблюдать за происходящим там со стороны. |
Cameras are set up to watch Brody at the Rayburn House Office Building and his phones are tapped. |
Камеры установлены, чтобы наблюдать за Броуди в Здании офиса Рэйберна, а его телефоны прослушиваются. |
Vice Admiral Johnson and his staff entered the bridge to watch the firing exercise. |
Вице-адмирал Джонсон и его штаб поднялись на мостик, чтобы наблюдать за ходом артиллерийских учений. |