Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать"

Примеры: Watch - Наблюдать
My plan... at the moment, is to watch, and wait. Я пока думаю наблюдать и ждать.
Looks like the perfect place... to watch your national team play for what is the greatest prize in football. Похоже, это идеальное место для того чтобы наблюдать, как национальная команда страны борется за главную футбольную награду.
And watch your husband take up jogging when he hits 40 and buy a Harley. И наблюдать, как муж к сорока годам начнёт бегать трусцой и купит "Харлей".
Buzz, would you continue to watch for the Dobsons' cooler? Базз, продолжайте наблюдать за монитором холодильника Добсонов.
Ignore Hollis at your peril, or else prepare to watch from the sidelines as President Doyle laughs his way all the way to the White House. Игнорируйте Холлиса на свой страх и риск, и готовьтесь наблюдать со стороны, как президент Дойл, смеясь, проложит себе дорогу в Белый Дом.
We'll grab a couple of beers, we'll watch the fight, and enjoy a little man-on-man action. Прихватим по паре пива и будем наблюдать за борьбой, и наслаждаться действом кто кого.
The question is, should the international community watch as civilians are butchered, maimed and brutalized? Вопрос состоит в том, может ли международное сообщество наблюдать, как убивают, калечат и жестоко обращаются с гражданскими лицами?
Hong Kong, linked physically to the mainland, provides a more intimate case study for China's people to watch and one day follow. Гонконг, физически связанный с материком, предоставляет для народа Китая более близкий случай для изучения, за которым они могут наблюдать и в один прекрасный день ему последовать.
You said yourself, it's hard to watch your exes move on. Ты же сам говорил, трудно наблюдать, как у бывшей появился друг.
Well, tell him... tell him Harley said to watch his six. Ну, скажи ему, что... скажи что Харли сказал наблюдать за его шестерыми.
And I have to tell you, it is a pleasure to watch those people eat. И должна сказать, наблюдать за тем, как они едят, крайне приятно.
The guards can't watch all 100 cameras, so when the camera picks up movement, the light goes on and they can see us. Охрана не может наблюдать за всеми 100 камерами, так что, когда датчик определяет движение, зажигается огонек, и они нас видят.
Now, this side offers me proximity to the bathroom, but I am closer to the window where perverts can watch me sleep. Эта сторона предлагает мне близость к ванной комнате, но так я нахожусь ближе к окну, через которое извращенцы могут наблюдать за тем, как я сплю.
But for about the next three days, we'll have to keep watch to see. Но в последующие три дня, за ним нужно наблюдать.
Can Fry and I watch our parallel selves together? А можно нам с Фраем вместе наблюдать за параллельными нами?
You have no idea how hard it is for me to sit back and watch you suffer like this. Ты даже не представляешь, как сложно сидеть и наблюдать как ты страдаешь.
We will continue to watch attentively and encouragingly as the Nicaraguan Government moves to implement its public commitments to its people. Мы будем и далее внимательно наблюдать за мерами никарагуанского правительства по осуществлению своих государственных обязательств перед своим народом и способствовать этому.
And a "baby watch", to monitor our child at all times. И "Бэби-уотч", чтоб наблюдать в любое время за малышом.
No; the international community could not stand idly by and watch, while the principle of State sovereignty was misused in Kosovo to violate international humanitarian law. Нет, международное сообщество не могло стоять в стороне и наблюдать за тем, как в Косово злоупотребляли принципом государственного суверенитета в нарушение международного гуманитарного права.
It is a rare partnership to witness, and it is a privilege to watch a nation being created. Редко приходится наблюдать столь успешное сотрудничество, и мы имели честь присутствовать при формировании нации.
It is a real war - one that the members can watch day in and day out, as if it were a sad movie. Это - настоящая война, за которой члены могут наблюдать изо дня в день, словно это трагическое кино.
Where do you go to watch an eclipse? Куда же отправиться, чтобы наблюдать затмение?
A world that you're going to be forced to watch from a distance, with the most restrictive visitation rights in history. Мира, за которым ты будешь наблюдать издалека, с самыми ужасными правилами посещения на свете.
In a few days, you won't have to watch, Через несколько дней вам не придется наблюдать
On principle, I cannot stand idly by and watch a bachelor party peter out like this. Но у меня есть принцип - я не могу стоять в стороне и наблюдать, как мальчишник выдыхается.