Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать"

Примеры: Watch - Наблюдать
But you may watch as I dominate them, Но ты можешь наблюдать как я буду господствовать над ними
It is a war of variables and unknowns and all we can do is watch, surmise, and react. Это война переменных и неизвестных, и мы можем лишь наблюдать, предполагать и реагировать.
We're here to watch, jack. Мы здесь, чтобы наблюдать, Джек
On account of the presence of individuals evidently instructed to keep a watch on visitors making contact with the Group, the interview was cut short. Учитывая присутствие лиц, которым явно было поручено наблюдать за посетителями, вступающими в контакт с членами Группы, беседа была короткой.
While that is reassuring, we feel that there is need for the Council to do more than adopt resolutions and then watch them being flouted. Все это вселяет надежду, тем не менее мы считаем, что Совет должен делать больше, чем просто принимать резолюции и затем наблюдать, как они игнорируются.
I was privileged to watch both Chairmen and the delegations skilfully, painstakingly and gradually crafting a consensus on the complex issues of the modern disarmament agenda. Я имела возможность наблюдать за тем, как оба председателя и делегации умело, тщательно и постепенно вырабатывают консенсус в отношении сложных вопросов, включенных в современную повестку дня в области разоружения.
No, no, we must watch and wait and be on our guard. Нет, мы должны наблюдать за ним и быть настороже.
We'll watch what they do. Study their tactics, their routines. Ѕудем наблюдать за ними, изучим их тактику, их распор€док.
And then, after, we can go to the dump and watch raccoons forage for scraps and whatnot. А после, мы можем пойти на свалку и наблюдать за енотами шныряющими в поисках обьедков.
I didn't build my empire from the ground up so I could watch your domestic failure single-handedly tear it down. Я построил свою империю с самых низов не для того, чтобы наблюдать, как твои семейные неурядицы ее разрушат.
I'm going to watch you day after day as the thirst keeps building and building. Я буду за тобой наблюдать, день за днем пока твоя жажда будет становиться все сильнее.
She probably locked herself in the bedroom... because she didn't want to come out and watch you get drunk. Она заперлась в спальне по тому, что не хотела наблюдать, как ты напиваешься.
I'm willing to bet he likes to have a front row seat to watch us flail. Готов поспорить, что он любит быть в первом ряду и наблюдать за нашими стараниями.
And I for one will not sit idly by and watch us condemn that future to stagnation because we lack the will or the imagination. И я не буду праздно стоять в стороне и наблюдать, как мы обрекаем свое будущее на застой от того, что у нам не достает воли или воображения.
I'd watch the rise and fall of republics and kings and with my knowledge, offer advice to all. Наблюдать за расцветом и падением республик и королей, владея глубоким знанием, давать советы всем.
you don't do anything about my parents. your job is to watch, remember? тебе не нужно ничего делать для них твоя работа - наблюдать, помнишь?
You want to surrender or you want to watch another one die? Ты сдашься или будешь наблюдать еще одну смерть?
If we don't, we can either starve or we will stand by and watch while our neighbours starve. Если нет, мы будем или голодать, или со стороны наблюдать, как голодают наши соседи.
You probably want to stand and watch and get all excited when I dry out my stuff, right? Ты наверняка будешь стоять и возбужденно наблюдать как я буду тереть свои формы, так?
So I can stand outside that glass and watch you all in here? Для того, чтобы я мог стоять и наблюдать вас за стеклом?
A great warrior, who'd be there but not there and watch over him. Великий воин, который был бы там, не будучи там но наблюдать за ним.
I think he wants the police directing resources to these locations so he can, I don't know, watch them. Я думаю, он хочет чтобы полиция направила туда людей и и таким образом он сможет наблюдать за ними.
Well, then, maybe I should just stand quietly beside you at the podium and watch you lose. Ну, тогда, может мне нужно тихо стать рядом с тобой на подиуме и наблюдать как ты проиграешь.
Who would watch such a one-sided farce? Кто только может наблюдать за таким однобоким фарсом?
I can't watch you play house with that thing for the next 18 years. Я не смогу наблюдать, как ты играешь с ней в семью 18 лет.