But you may watch as I dominate them, |
Но ты можешь наблюдать как я буду господствовать над ними |
It is a war of variables and unknowns and all we can do is watch, surmise, and react. |
Это война переменных и неизвестных, и мы можем лишь наблюдать, предполагать и реагировать. |
We're here to watch, jack. |
Мы здесь, чтобы наблюдать, Джек |
On account of the presence of individuals evidently instructed to keep a watch on visitors making contact with the Group, the interview was cut short. |
Учитывая присутствие лиц, которым явно было поручено наблюдать за посетителями, вступающими в контакт с членами Группы, беседа была короткой. |
While that is reassuring, we feel that there is need for the Council to do more than adopt resolutions and then watch them being flouted. |
Все это вселяет надежду, тем не менее мы считаем, что Совет должен делать больше, чем просто принимать резолюции и затем наблюдать, как они игнорируются. |
I was privileged to watch both Chairmen and the delegations skilfully, painstakingly and gradually crafting a consensus on the complex issues of the modern disarmament agenda. |
Я имела возможность наблюдать за тем, как оба председателя и делегации умело, тщательно и постепенно вырабатывают консенсус в отношении сложных вопросов, включенных в современную повестку дня в области разоружения. |
No, no, we must watch and wait and be on our guard. |
Нет, мы должны наблюдать за ним и быть настороже. |
We'll watch what they do. Study their tactics, their routines. |
Ѕудем наблюдать за ними, изучим их тактику, их распор€док. |
And then, after, we can go to the dump and watch raccoons forage for scraps and whatnot. |
А после, мы можем пойти на свалку и наблюдать за енотами шныряющими в поисках обьедков. |
I didn't build my empire from the ground up so I could watch your domestic failure single-handedly tear it down. |
Я построил свою империю с самых низов не для того, чтобы наблюдать, как твои семейные неурядицы ее разрушат. |
I'm going to watch you day after day as the thirst keeps building and building. |
Я буду за тобой наблюдать, день за днем пока твоя жажда будет становиться все сильнее. |
She probably locked herself in the bedroom... because she didn't want to come out and watch you get drunk. |
Она заперлась в спальне по тому, что не хотела наблюдать, как ты напиваешься. |
I'm willing to bet he likes to have a front row seat to watch us flail. |
Готов поспорить, что он любит быть в первом ряду и наблюдать за нашими стараниями. |
And I for one will not sit idly by and watch us condemn that future to stagnation because we lack the will or the imagination. |
И я не буду праздно стоять в стороне и наблюдать, как мы обрекаем свое будущее на застой от того, что у нам не достает воли или воображения. |
I'd watch the rise and fall of republics and kings and with my knowledge, offer advice to all. |
Наблюдать за расцветом и падением республик и королей, владея глубоким знанием, давать советы всем. |
you don't do anything about my parents. your job is to watch, remember? |
тебе не нужно ничего делать для них твоя работа - наблюдать, помнишь? |
You want to surrender or you want to watch another one die? |
Ты сдашься или будешь наблюдать еще одну смерть? |
If we don't, we can either starve or we will stand by and watch while our neighbours starve. |
Если нет, мы будем или голодать, или со стороны наблюдать, как голодают наши соседи. |
You probably want to stand and watch and get all excited when I dry out my stuff, right? |
Ты наверняка будешь стоять и возбужденно наблюдать как я буду тереть свои формы, так? |
So I can stand outside that glass and watch you all in here? |
Для того, чтобы я мог стоять и наблюдать вас за стеклом? |
A great warrior, who'd be there but not there and watch over him. |
Великий воин, который был бы там, не будучи там но наблюдать за ним. |
I think he wants the police directing resources to these locations so he can, I don't know, watch them. |
Я думаю, он хочет чтобы полиция направила туда людей и и таким образом он сможет наблюдать за ними. |
Well, then, maybe I should just stand quietly beside you at the podium and watch you lose. |
Ну, тогда, может мне нужно тихо стать рядом с тобой на подиуме и наблюдать как ты проиграешь. |
Who would watch such a one-sided farce? |
Кто только может наблюдать за таким однобоким фарсом? |
I can't watch you play house with that thing for the next 18 years. |
Я не смогу наблюдать, как ты играешь с ней в семью 18 лет. |