| There's street crime, but we can watch that for free. | Есть еще уличная преступность, но за ней можно наблюдать бесплатно. |
| I'll watch from a safe distance. | Я буду наблюдать с безопасного расстояния. |
| Anyone can watch the capture process go on from the road. | Каждый может наблюдать процесс ловли прямо с дороги. |
| I can sit and watch it for hours. | Я могу сидеть и наблюдать за ним часами. |
| Both of you go back to the garrison, you keep watch. | Возвращайтесь в гарнизон и продолжайте наблюдать. |
| My family was in danger and all I could do was watch. | Родные были в опасности, а я мог лишь наблюдать. |
| So he could watch and wait for us. | Он мог наблюдать и ждать нашего появления. |
| Our armies had been told to watch and attack if someone drew a sword. | Нашим армиям сказали наблюдать и нападать только если кто нибудь достанет меч. |
| I will watch and catch you if you should fall. | Я буду наблюдать и подхвачу тебя, если ты будешь падать. |
| I know how you and your husband like to watch each other. | Я же знаю как вы любите наблюдать друг за другом. |
| While she was disappointed in the result, she was thrilled to watch democracy in action. | Несмотря на то, что президент разочарована результатом, она была рада возможности наблюдать демократию в действии. |
| Hide in the wasteland and watch the warehouse. | Всем в укрытие и наблюдать за складом. |
| You can both watch from the wings. | Вы оба сможётё наблюдать из-за кулис. |
| That's how you learn how to watch people like that. | Именно так вы учились наблюдать за людьми. |
| I got to watch Brenda sign her new contract. | Мне пришлось наблюдать, как Берта подписывает свой контракт. |
| I've been alive long enough to watch the world change in many ways. | Я живу достаточно долго, чтобы наблюдать за изменениями, произошедшими с миром. |
| And if I have to watch him squeeze into an Ewok costume, so be it. | И если мне придется наблюдать, как он втискивается в костюм эвока, да будет так. |
| I'll just watch the car stunt scene. | Я буду просто наблюдать за автотрюками. |
| It will be fascinating to watch more closely how this cooperation develops and what results are achieved. | Будет чрезвычайно приятно более пристально наблюдать за развитием такого сотрудничества и достижением определенных результатов. |
| You can watch him from in there. | Вы сможете наблюдать за ним оттуда. |
| So at this point, we're just going to wait and watch. | Так что пока мы будем наблюдать. |
| Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed. | Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа. |
| Allow them to watch the game from there. | Позволим им наблюдать за игрой отсюда. |
| The ones responsible for his execution, which I was forced to watch. | Те, кто ответственен за его казнью, которую я должна была наблюдать. |
| If you don't help them, you'll have to watch them starve this winter. | Если вы им не поможете, то зимой будете наблюдать, как они голодают. |