Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать"

Примеры: Watch - Наблюдать
So, little Hermes, are you ready to watch some brain surgery? Итак, малыш Гермес, готов наблюдать за операцией на мозге?
I made myself a promise, Crixus. I swore that if I ever got out of this place... I'd die before I'd watch two men fight to the death again. Крикс, я пообещал себе, что если когда-нибудь выберусь... я лучшу умру, чем буду наблюдать, как двое убивают друг друга.
You asked me how I could just sit and watch my son go into the chair? Ты спросил меня как я могла просто сидеть и наблюдать, как мой сын садится на электрический стул.
Did I really need to be here to watch a bunch of ski bunnies hump like bunnies? Неужели мне правда нужно было быть здесь чтобы наблюдать за этой кучкой кроликов на лыжах, которые ведут себя как кролики?
"I got a job at the Bluebird so I could watch songwriters hone their craft." "Я получила работу в"Синей птице", так чтобы я могла наблюдать за авторами, которые оттачивают свое мастерство".
While the Non-Aligned Movement, of which Saudi Arabia was a member, generally opposed country-specific resolutions, the current draft resolution was a special case; the world could not stand and watch while the Syrian regime committed such abominable human rights violations against its own people. Хотя Движение неприсоединения, членом которого является и Саудовская Аравия, как правило, выступает против резолюций в отношении конкретных стран, нынешний проект резолюции особенный - мировое сообщество не может безмолвно наблюдать за тем, как сирийский режим совершает отвратительные нарушения прав человека в отношении собственного народа.
We could just watch the house and wait for them to make a move, right? Мы могли бы наблюдать за домом, и отправиться за ними, когда они сделают ход.
I couldn't bear to watch him be corrupted, so I offered a deal - Я не мог больше наблюдать, как он развращен таким образом я заключил сделку -
Is it possible for you to just watch me eat? Ты можешь просто наблюдать за тем, как я ем?
It's fun to watch, when you know what's happening, isn't it? Забавно наблюдать за процессом, когда знаешь, в чем дело, правда?
Even though I may lose my life for this, I will not sit by and watch tragedy hit the throne again! Пусть дерзкие мои речи и мою жизнь под удар ставят, но не могу я спокойно наблюдать новую трагедию в королевской семье!
So it's really interesting to watch him go through this moral dilemma when he meets this girl at school that he likes but it turns out that she's... Поэтому так интересно наблюдать, что он проходит через эту моральную дилемму, когда он встречает эту девушку в школе, которая ему очень нравится, но оказывается, что она...
And for the first time, DPI had been able to provide audiences with the option to watch the live webcast - of all statements - in either the original language or interpreted into English. И кроме того, ДОИ впервые смогло обеспечить своим зрителям возможность наблюдать прямую трансляцию по веб-сайту всех заявлений либо на языке оригинала, либо в переводе на английский язык.
It was gratifying to watch the athletes of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea marching together during the Australian Games in 2000. Приятно было наблюдать, как спортсмены Корейской Народно-Демократической Республики идут вместе со спортсменами Республики Корея во время Олимпийских игр в Австралии в 2000 году.
The official opening of the exhibition will take place July 5 at 16:00 and, as in past years, the sand sculptures will be able to watch the end of August (but the sooner the better, because it distorts a little rain). Официальное открытие выставки состоится 5 июля в 16:00, и, как и в прошлые года, песчаных скульптур будут иметь возможность наблюдать в конце августа (но чем скорее, тем лучше, потому что она искажает немного дождя).
Multiple scenes in the episode were meant to be rather confusing and difficult to understand in order to interest viewers so they would watch the episode multiple times, trying to learn something new each time. Многократные сцены в эпизоде предназначались, чтобы быть скорее запутывающими и трудно понятными, чтобы заинтересовать зрителей, таким образом, они будут наблюдать эпизод многократно, пытаясь изучить что-то новое каждый раз.
He wrote three articles and then stayed on at the school - Creighton School in Muswell Hill, north London, now part of Fortismere School - to watch and study through a year in its life. Дэвис написал три статьи, а затем остался в школе Creighton School в районе en:Muswell Hill, Северный Лондон, теперь часть школы en:Fortismere School - наблюдать и учиться в течение года.
No, no, no - he gives the paying viewers a password to a website, people all over the world can watch and bet online. It's big, big business. Нет, нет, нет - он дает оплатившим зрителям пароль на вебсайте и люди со всего мира могут наблюдать и делать ставки онлайн.
How about before you depart, I'll treat you to a front-row seat and we can watch her use that hat on herself? Как насчет того, что перед кончиной, я предоставлю тебе место в первом ряду, и мы сможем наблюдать, как она использует эту шляпу на себе?
Switzerland will closely watch the Council's implementation of those measures and will be equally attentive to the manner in which the Council addresses other open issues, such as the use of the veto, the subsidiary bodies and fair de-listing procedures. Швейцария будет пристально следить за осуществлением Советом этих мер и будет столь же внимательно наблюдать за тем, как Совет рассматривает другие открытые вопросы, такие, как применение вето, деятельность вспомогательных органы и справедливое исключение из списка.
To watch them reconstructing their lives and their houses in shattered communities is to understand that, although the international community is close to having a success in hand, the real heroes of this operation are the ordinary, decent people of Bosnia and Herzegovina. Наблюдать за тем, как они восстанавливают свою жизнь и свои жилища в разрушенных общинах - значит понимать, что, хотя международное сообщество близко к достижению успеха, истинные герои этой операции - простые жители Боснии и Герцеговины.
On 20 May, it was announced by German newspaper Bild that Ribéry had agreed to a new five-year contract with Bayern Munich and would sign the contract upon his arrival in Madrid to watch his teammates contest the Champions League final. 20 мая немецкая газета Bild объявила, что Рибери согласился на новый пятилетний контракт с «Баварией» и подпишет контракт по прибытию в Мадрид, где он будет наблюдать, как его товарищи по команде играют в финале Лиги чемпионов.
On the Readiness Checks page, shown in Figure 13, there's not much for you to do, except watch as the installer checks the machine to make sure it is ready for installation of the Exchange Edge role. На странице проверки готовности Readiness Checks, как показано на рисунке 13, вам ничего не остается кроме как наблюдать за тем, как машина проверяет готовность к установке роли сервера Exchange Edge.
SimCity features a real-time environment in which the player can create zones for city development, build roads, power and water utilities, and watch as their city develops based on their decisions. В SimCity представлено существующее в реальном времени окружение, в котором игрок может выделять зоны для развития города, строить дороги, объекты энергетики и водной инфраструктуры и наблюдать за развитием города, происходящим на основе принятых им решений.
Despite the fears that London would be bombed by the Luftwaffe fans came in thousands to watch the game at Wembley, despite its obvious danger as a bombing target. Несмотря на опасения, что Лондон будет бомбить немецкая авиация, болельщики шли тысячами чтобы наблюдать за игрой на «Уэмбли», несмотря на очевидную опасность бомбардировок.