Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать"

Примеры: Watch - Наблюдать
You can't just watch them from afar. Нельзя просто наблюдать за ним издалека.
I just like to find a dark corner And watch all the puppets dance from afar. Люблю найти тёмный уголок, и наблюдать за танцем этих марионеток издалека.
He liked to just... go and watch the people. Ему нравилось просто наблюдать за людьми.
Or I head back to New York and watch you squirm. Или вернусь в Нью-Йорк и буду наблюдать, как вы корчитесь.
Right now, all it can do is watch us and follow. Сейчас, всё, что он может, так это наблюдать за нами и следить.
But I can't watch you and drive this car at the same time. Но я не могу наблюдать за тобой и одновременно вести машину.
Otherwise we just stand here and watch them invade your world. Иначе мы будем просто наблюдать, как они вторгаются в ваш мир.
My dear friends, I won't be the Prime Minister who will watch Gaullism disappear with indifference, without reacting. Дорогие друзья, я не тот премьер-министр, который будет с безразличием наблюдать за исчезновением голлизма.
I could watch them for hours. Я могу наблюдать за ними часами.
My delegation continues to watch with interest the political developments gaining momentum in South Africa. Моя делегация продолжает с интересом наблюдать за политическими событиями в Южной Африке, набирающими темпы.
To watch over people like you. Наблюдать за такими людьми как ты.
You can watch them every millisecond of every day. Можешь наблюдать за ними каждую миллисекунду каждого дня.
The international community should not stand by in desperation and watch conditions deteriorate. Международное сообщество не должно в отчаянии наблюдать со стороны за происходящим ухудшением обстановки.
We cannot afford to watch while economies and societies continue to be harmed by this menace. Мы не можем позволить себе бесстрастно наблюдать за тем, как экономика и общество подвергаются этой угрозе.
Before these regulations were imposed, prison officials were entitled to watch but not listen to the conversations between lawyers and clients. До введения в действие этих положений тюремные власти имели право наблюдать за разговорами адвокатов со своими клиентами, но не слушать их.
Finally, having generously contributed most of the tribunal's funds, donor governments cannot just sit back and watch. Наконец, великодушно пожертвовав большую часть средств трибунала, правительства финансирующих стран не могут просто расслабиться и наблюдать со стороны.
The international community cannot stand by and watch as the situation deteriorates. Международное сообщество не может оставаться в стороне и наблюдать, как ситуация продолжает ухудшаться.
So you think that Travis Marshall will watch the eclipse from a skyscraper. Так ты полагаешь, что Трэвис Маршалл будет наблюдать затмение с небоскреба.
Of course I did. I suppose they noticed the difference in me and kept watch. Думаю, они заметили во мне перемены и стали наблюдать.
Okay, I'll take first watch. Итак, я буду наблюдать первая.
They know when death is coming and want to watch. Они знают, когда приходит смерть и хотят наблюдать.
We can watch this amazing display of humanity at home. Мы можем наблюдать эту удивительную картину человечества дома. Держи.
We cannot stand by and watch total disregard for human life and property become the order of the day. Мы не можем стоять в стороне и наблюдать за тем, как повседневной нормой становятся полное пренебрежение к человеческой жизни и собственности.
Modern technology enabled all of us simultaneously to watch the events as they unfolded. at the same time. Современная технология позволила нам всем одновременно наблюдать за ходом этих событий.
The Council cannot continue to watch from the sidelines and do practically nothing. Совет не может наблюдать за этим со стороны и практически ничего не предпринимать.