If only we could all vote as well as watch and listen, because the outcome is vital for everyone around the world. |
Если бы только кроме того, чтобы наблюдать и слушать, мы также могли голосовать, потому что исход является жизненно важным для всех нас во всем мире. |
It's an opportunity to watch people decide... |
Это возможность Наблюдать как люди решают, |
And for the first time, we're able to watch the journey of a tuna beneath the ocean using light and photons to measure sunrise and sunset. |
Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката. |
One day, I'll have the chance to save you... and I'll watch you suffer and die. |
Однажды, у меня будет шанс спасти тебя... и я буду наблюдать как ты в мучениях умираешь. |
He will have your briefcase stored in our yault while you watch. |
Он отправит кейс в хранилище, вы будете наблюдать за этим. |
And let you walk away and watch me die? |
Дать тебе улизнуть и наблюдать мою смерть? |
Is Brother Cadfael so worried that he set you to watch over me? |
Брат Кэдфайл так беспокоится обо мне, что назначил тебя наблюдать за мной? |
There was meconium in your water, so we'll want to watch for fetal aspiration during delivery. |
В ваших водах меконий, поэтому мы будем наблюдать за синдромом аспирации во время родов. |
If you and Bosch can find time in your eight-hour day to sit and watch them, then knock yourselves out. |
Если вы с Боше сможете найти время в своей восьмичасовой смена, чтобы сидеть и наблюдать, то пожалуйста. |
Can I watch you the whole time? |
Смогу ли я наблюдать всё это? |
Why sit around and watch it all go to hell? |
Тогда зачем сидеть и наблюдать, как всё катится к чертям? |
The way it felt when I had to watch as my brother was killed before my eyes... |
То, что я испытал, когда моего брата убивали, а я мог только наблюдать... |
Do get to watch, right? |
Но я... могу наблюдать, верно? |
You're so curious about Ryan Larson that you made me watch Leonard Letts' dog and pony show. |
Тебя так интересовал Райан Ларсон, что ты вынудила меня наблюдать, как скачет на манеже Леонард Летц. |
That you can watch the filth around you from a distance... like it's none of your business. |
Что можно наблюдать грязь вокруг себя на расстоянии, как будто она тебя не касается. |
I was not elected to watch my people suffer and die... while you discuss this invasion in a committee. |
Я избрана не для того, чтобы молча наблюдать за страданиями народа... пока вы обсуждаете вторжение на заседаниях комитета. |
Why do they like to watch others being hurt, killed? |
Почему им нравится наблюдать, как других людей ранят, убивают? |
You're just going to watch this avalanche? |
Будешь спокойно наблюдать за нашим крахом? |
You can watch the world go by. |
Можете наблюдать за жизнью, что проходит за окном |
Are you going to watch her all night? |
Будешь наблюдать за ней всю ночь? |
It's fun to watch you kick and punch and skewer bad guys, but I need a minute of your time. |
Это весело наблюдать, как ты пинаешь и бьёшь, и делаешь шашлык из плохих ребят, но мне нужна минутка твоего времени. |
I'd want to face this guy down in court, tell the world what he did, and watch him be punished for his crimes. |
Я бы хотел встретиться с ним на суде, поведать миру о том, что он сделал и наблюдать за тем, как он понесет наказание за свои преступления. |
You've got two options: sit here and watch your city burn to the ground, or surrender. |
У вас есть два варианты: сидеть здесь и наблюдать за тем, как ваш город сгорит дотла или сдаться. |
Just sit here and watch your rat all day? |
Весь день сидеть здесь и наблюдать за своей крысой? |
I can elevate us to the point of wiping out the Goa'uld or I can watch it all go to waste. |
Я могу поднять нас до точки, когда мы сможем уничтожить Гоаулдов или наблюдать за бесполезной растратой. |