Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать"

Примеры: Watch - Наблюдать
If only we could all vote as well as watch and listen, because the outcome is vital for everyone around the world. Если бы только кроме того, чтобы наблюдать и слушать, мы также могли голосовать, потому что исход является жизненно важным для всех нас во всем мире.
It's an opportunity to watch people decide... Это возможность Наблюдать как люди решают,
And for the first time, we're able to watch the journey of a tuna beneath the ocean using light and photons to measure sunrise and sunset. Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката.
One day, I'll have the chance to save you... and I'll watch you suffer and die. Однажды, у меня будет шанс спасти тебя... и я буду наблюдать как ты в мучениях умираешь.
He will have your briefcase stored in our yault while you watch. Он отправит кейс в хранилище, вы будете наблюдать за этим.
And let you walk away and watch me die? Дать тебе улизнуть и наблюдать мою смерть?
Is Brother Cadfael so worried that he set you to watch over me? Брат Кэдфайл так беспокоится обо мне, что назначил тебя наблюдать за мной?
There was meconium in your water, so we'll want to watch for fetal aspiration during delivery. В ваших водах меконий, поэтому мы будем наблюдать за синдромом аспирации во время родов.
If you and Bosch can find time in your eight-hour day to sit and watch them, then knock yourselves out. Если вы с Боше сможете найти время в своей восьмичасовой смена, чтобы сидеть и наблюдать, то пожалуйста.
Can I watch you the whole time? Смогу ли я наблюдать всё это?
Why sit around and watch it all go to hell? Тогда зачем сидеть и наблюдать, как всё катится к чертям?
The way it felt when I had to watch as my brother was killed before my eyes... То, что я испытал, когда моего брата убивали, а я мог только наблюдать...
Do get to watch, right? Но я... могу наблюдать, верно?
You're so curious about Ryan Larson that you made me watch Leonard Letts' dog and pony show. Тебя так интересовал Райан Ларсон, что ты вынудила меня наблюдать, как скачет на манеже Леонард Летц.
That you can watch the filth around you from a distance... like it's none of your business. Что можно наблюдать грязь вокруг себя на расстоянии, как будто она тебя не касается.
I was not elected to watch my people suffer and die... while you discuss this invasion in a committee. Я избрана не для того, чтобы молча наблюдать за страданиями народа... пока вы обсуждаете вторжение на заседаниях комитета.
Why do they like to watch others being hurt, killed? Почему им нравится наблюдать, как других людей ранят, убивают?
You're just going to watch this avalanche? Будешь спокойно наблюдать за нашим крахом?
You can watch the world go by. Можете наблюдать за жизнью, что проходит за окном
Are you going to watch her all night? Будешь наблюдать за ней всю ночь?
It's fun to watch you kick and punch and skewer bad guys, but I need a minute of your time. Это весело наблюдать, как ты пинаешь и бьёшь, и делаешь шашлык из плохих ребят, но мне нужна минутка твоего времени.
I'd want to face this guy down in court, tell the world what he did, and watch him be punished for his crimes. Я бы хотел встретиться с ним на суде, поведать миру о том, что он сделал и наблюдать за тем, как он понесет наказание за свои преступления.
You've got two options: sit here and watch your city burn to the ground, or surrender. У вас есть два варианты: сидеть здесь и наблюдать за тем, как ваш город сгорит дотла или сдаться.
Just sit here and watch your rat all day? Весь день сидеть здесь и наблюдать за своей крысой?
I can elevate us to the point of wiping out the Goa'uld or I can watch it all go to waste. Я могу поднять нас до точки, когда мы сможем уничтожить Гоаулдов или наблюдать за бесполезной растратой.