The Security Council cannot watch this situation continue, as it only strengthens those who do not want peace. |
Совет Безопасности не может наблюдать за сохранением этой ситуации, поскольку она укрепляет позиции только тех, кто не желает мира. |
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous. |
Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем - опасно. |
One cannot just stand by and watch while the fire consumes your neighbour's lands. |
Нельзя просто стоять рядом и наблюдать за тем, как пламя пожара поглощает земли ваших соседей. |
We have pledged in my country to never sit on our hands and watch the Earth suffer. |
Мы в нашей стране также обязались никогда не наблюдать, сложа руки, за тем, какие страдания переносит наша планета Земля. |
Is Africa doomed to watch its sons leave? |
Неужели Африка обречена на то, чтобы наблюдать, как ее сыновья покидают континент? |
One non-governmental publication includes an account of people being forced to watch them. |
В публикации одной из неправительственных организаций приводится информация людей, которых заставляли наблюдать за такими казнями. |
I'll watch you walk out of here with a cardboard box full of paperclips and K-Cups. |
Я буду наблюдать, как ты уходишь отсюда с коробкой полной скрепок и капсул для кофеварки. |
You can't just watch the world all day, even in this job. |
Невозможно целыми днями просто наблюдать за миром, даже на этой работе. |
It's always a pleasure to watch the rich enjoying the comforts of the poor. |
Всегда приятно наблюдать за богачами, Наслаждающимися удобствами бедняков. |
He can't watch everyone all the time. |
Он не может постоянно наблюдать за всеми. |
I love to watch a woman eat. |
Я обожаю наблюдать, как едят женщины. |
I'll watch from the roof across the street. |
Я буду наблюдать с крыши на той стороне улицы. |
A spirit forced to watch as little by little, witches surrendered everything to vampires. |
Духи вынуждены наблюдать, как постепенно, ведьмы отдали все вампирам. |
You can watch the Pacific Ocean all day. |
Ты можешь наблюдать Тихий океан целый день. |
They're both really funny to watch fall down the stairs. |
Было забавно наблюдать, как эти двое падали с лестницы. |
Not having to watch you fall in love with someone else. |
Мне не пришлось наблюдать за тем, как ты влюбляешься в кого-то другого. |
Now I have to watch her flirt with another man. |
И сейчас должен наблюдать, как она флиртует с другим. |
No sense in you hanging around watch me drool in my sleep. |
Тебе нет смысла ошиваться тут и наблюдать как я сплю. |
I'll send someone else to watch the house. |
Я пришлю кого-нибудь, чтобы наблюдать за домом. |
Right, we'll watch it from the control centre. |
Да, мы будем наблюдать за этим из центра управления. |
But I couldn't stand there and just watch it happen. |
Но я не могла стоять и просто наблюдать за тем, что происходит. |
He loves to watch people break. |
Он любит наблюдать за людьми в парке. |
You can't protect me, watch my dad and search for the intruder. |
Вам не надо наблюдать за моим папой и искать чужака. |
Which means... we get to watch the world end while we drink the good stuff. |
Вот поэтому... мы сможем наблюдать за концом света, попивая дорогой алкоголь. |
You came out hereto watch me practice? |
Ты пришла сюда, чтобы наблюдать за моей тренировкой? |