| The Security Council cannot watch this situation continue, as it only strengthens those who do not want peace. | Совет Безопасности не может наблюдать за сохранением этой ситуации, поскольку она укрепляет позиции только тех, кто не желает мира. |
| To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous. | Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем - опасно. |
| One cannot just stand by and watch while the fire consumes your neighbour's lands. | Нельзя просто стоять рядом и наблюдать за тем, как пламя пожара поглощает земли ваших соседей. |
| We have pledged in my country to never sit on our hands and watch the Earth suffer. | Мы в нашей стране также обязались никогда не наблюдать, сложа руки, за тем, какие страдания переносит наша планета Земля. |
| Is Africa doomed to watch its sons leave? | Неужели Африка обречена на то, чтобы наблюдать, как ее сыновья покидают континент? |
| One non-governmental publication includes an account of people being forced to watch them. | В публикации одной из неправительственных организаций приводится информация людей, которых заставляли наблюдать за такими казнями. |
| I'll watch you walk out of here with a cardboard box full of paperclips and K-Cups. | Я буду наблюдать, как ты уходишь отсюда с коробкой полной скрепок и капсул для кофеварки. |
| You can't just watch the world all day, even in this job. | Невозможно целыми днями просто наблюдать за миром, даже на этой работе. |
| It's always a pleasure to watch the rich enjoying the comforts of the poor. | Всегда приятно наблюдать за богачами, Наслаждающимися удобствами бедняков. |
| He can't watch everyone all the time. | Он не может постоянно наблюдать за всеми. |
| I love to watch a woman eat. | Я обожаю наблюдать, как едят женщины. |
| I'll watch from the roof across the street. | Я буду наблюдать с крыши на той стороне улицы. |
| A spirit forced to watch as little by little, witches surrendered everything to vampires. | Духи вынуждены наблюдать, как постепенно, ведьмы отдали все вампирам. |
| You can watch the Pacific Ocean all day. | Ты можешь наблюдать Тихий океан целый день. |
| They're both really funny to watch fall down the stairs. | Было забавно наблюдать, как эти двое падали с лестницы. |
| Not having to watch you fall in love with someone else. | Мне не пришлось наблюдать за тем, как ты влюбляешься в кого-то другого. |
| Now I have to watch her flirt with another man. | И сейчас должен наблюдать, как она флиртует с другим. |
| No sense in you hanging around watch me drool in my sleep. | Тебе нет смысла ошиваться тут и наблюдать как я сплю. |
| I'll send someone else to watch the house. | Я пришлю кого-нибудь, чтобы наблюдать за домом. |
| Right, we'll watch it from the control centre. | Да, мы будем наблюдать за этим из центра управления. |
| But I couldn't stand there and just watch it happen. | Но я не могла стоять и просто наблюдать за тем, что происходит. |
| He loves to watch people break. | Он любит наблюдать за людьми в парке. |
| You can't protect me, watch my dad and search for the intruder. | Вам не надо наблюдать за моим папой и искать чужака. |
| Which means... we get to watch the world end while we drink the good stuff. | Вот поэтому... мы сможем наблюдать за концом света, попивая дорогой алкоголь. |
| You came out hereto watch me practice? | Ты пришла сюда, чтобы наблюдать за моей тренировкой? |