Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать"

Примеры: Watch - Наблюдать
So let's keep a close watch on her. Так что будем постоянно наблюдать за ней.
So... I had these special places where I could look through the walls... watch them. Значит... у меня были такие специальные места, в которых я мог смотреть сквозь стены... наблюдать за ними.
We'll cleave you from the herd and watch you die in the wilderness. Мы отрежем тебя от стада и будем наблюдать как ты умрешь на природе.
Front row seats to watch everyone and everything you ever loved, destroyed. Места в первом ряду, чтобы наблюдать, как все и всё, что ты любишь, будет разрушено.
You're not supposed to watch me so closely. А ты не должна так пристально за мной наблюдать.
So he just has to watch. Значит, ему придётся просто наблюдать.
You guys were so much fun to watch. За вами ребята было, так забавно наблюдать.
The barbaric urge to watch gladiators battling has not changed since the Roman era. Варварский обычай наблюдать борьбу гладиаторов не изменился со времен Римской империи.
And it was excruciating ly awesome to watch, which is why I bet hart's last assignment was easy for you to write. И за этим было мучительно офигенно наблюдать, поэтому могу поспорить, последнее задание Харта было для тебя очень простым.
We are going to just continue to stand and watch and wait and see what happens. Мы будем продолжать наблюдать и передавать вам все, что здесь будет происходить.
You can't watch her grow up from jail. Ты не можешь наблюдать из тюрьмы за тем, как она растет.
Right, so you can watch me and report back. Да, чтобы ты мог наблюдать за мной и составить отчет.
Boys like to watch getting blown, not the blowing of chunks. Парням нравится наблюдать за опьянением, а не за рвотой.
Don't expect me to sit here and watch you shame yourself. И не жди, что я буду сидеть и наблюдать, как ты навлекаешь на себя стыд и позор.
No, Nyssa shall watch over your Melkur. Нет, Нисса должна наблюдать за вашим Мелкером.
Thousands of people could watch you. Тысячи людей могли бы за тобой наблюдать.
She told me to watch you. Она сказала мне наблюдать за тобой.
I love to watch you squirm. Я люблю наблюдать как ты извиваешься.
The amputation was improperly performed, causing immense suffering to the man and distress to the crowd who had been urged to watch. Ампутация была выполнена плохо с причинением невыносимых страданий мужчине и повергла в ужас толпу, вынужденную наблюдать за этим.
Should I just watch the republicans ruin our country? Я должен просто наблюдать, как республиканцы разваливают нашу страну?
We use our assets to watch them at work in case Henry approaches them there. Наши агенты будут наблюдать за ними, когда они на работе, если Генри их там найдет.
My dad and I came out here to watch Hale-Bopp for five nights in a row. Мы с папой приезжали сюда наблюдать за кометой Хейла-Боппа пять ночей подряд.
I'm supposed to watch his behavior, but all he does is stay in front of his den and watch mine. Я должен наблюдать его поведение, но он только и делает, что остается возле логова и наблюдает меня
You know what happened to Audrey tonight it's happened to me before more than once, and to watch it - To watch her go through it was just weird. Знаешь... что случилось сегодня с Одри... это случалось со мной раньше... и не один раз, и... наблюдать за этим... наблюдать за тем, как она проходит через это... было просто странно.
I may not have been able to speak with Orson, but I could observe him, watch him the way men watch animals to come to a deeper understanding of their behavior. Пусть я не мог говорить с Орсоном, но мог следить за ним, наблюдать - как люди наблюдают за животными, чтобы лучше понять их поведение.