Feel free to explore, follow, watch, touch. |
Не стесняйтесь разведывать, следовать, наблюдать, прикасаться. |
I was to watch exactly how you received the message and then tell her. |
Я должен был наблюдать, как именно вы примите сообщение и рассказать ей. |
Your job is to watch and report, watch and report. |
Твоя работа: наблюдать и докладывать, наблюдать и докладывать. |
Should be grateful they didn't want to watch. |
Мы должны быть благодарны, что они хотя бы не захотели наблюдать за процессом. |
I'd much rather watch you die. |
Мне было бы приятнее наблюдать, как ты умрешь. |
You said you would watch me. |
Вы сказали, что будете наблюдать за мной. |
He had to watch her swallow his last eyeball. |
Ему пришлось наблюдать, как она проглотила его последнее глазное яблоко. |
I photoshopped that so I could watch you puke. |
Я подфотошопила это, так что я могу наблюдать как тебя стошнит. |
I let her watch Bella while I called the police. |
Я позволила ей наблюдать за Беллой в то время, как я звонила в полицию. |
Expose Division and watch us squirm. |
Разоблачить Подразделение и наблюдать, как мы корчимся. |
She knows I like to watch her. |
Она знает, что мне нравится наблюдать за ней. |
I like to watch you move. |
Я люблю наблюдать за твоей походкой и движениями. |
But you knew we wouldn't just watch. |
Но вы понимали, мы не будем просто сидеть и наблюдать. |
I can't just watch him kill somebody. |
Я не могу просто наблюдать, как он убивает кого-нибудь. |
Langley's too big to watch. |
Здание слишком велико, чтобы наблюдать за всеми. |
He cannot watch you undress if the shades are drawn. |
Он не может наблюдать, как вы раздеваетесь, если шторы задёрнуты. |
The United States will not stand by and watch this happen. |
Соединенные Штаты Америки не будут стоять в стороне и наблюдать за этим сложа руки. |
You said you'd watch me. |
Вы сказали, что будете наблюдать за мной. |
I must watch him grow stronger. |
Я вынуждена наблюдать, как он укрепляется на троне. |
The world must not passively watch and accept globalization, but shape it to reflect specific principles and needs. |
Мир не должен пассивно наблюдать за процессом глобализации и принимать его как есть, а должен направлять этот процесс, чтобы он соответствовал конкретным принципам и потребностям. |
But I cannot stand by and watch it decline into irrelevance as States consider other negotiating arenas. |
Но я не могу стоять в стороне и наблюдать, как она впадает в беспредметность, тогда как государства подумывают о других переговорных площадках. |
And someone needs to watch her while she's evening out. |
И кто-то должен наблюдать за ней пока она восстанавливается. |
I don't want to watch another massacre. |
Я не желаю наблюдать за очередной бойней. |
They can't watch everybody, all the time. |
Они не могут наблюдать за всеми постоянно. |
Yes. I can't just watch from the side. |
Да, я не могу просто наблюдать это со стороны. |