Примеры в контексте "Until - Без"

Примеры: Until - Без
Until now the trade liberalization and water services debate has focused on large-scale operators and ignored small-scale operators. До настоящего времени проблемы либерализации торговли и услуг водоснабжения обсуждались главным образом под углом зрения крупных операторов без учета потребностей мелких поставщиков.
Until such time, it would be prudent to leave the existing parameters in place. До тех пор было бы уместно по соображениям осмотрительности сохранить существующие параметры без изменений.
Until now, statehood has never been attained without the consent of the parent State. До сих пор ни одна страна не добилась государственности без согласия прежней метрополии.
Until the basic human rights are equally guaranteed to all without regard to race... Пока основные человеческие права не будут в равной степени гарантированы каждому, без распределения на расы...
Until we embarked on governance reform, this would probably have been impossible. Все это было бы, вероятно, невозможно без проведения реформ управления.
Until these conditions are set in place, it will be very difficult to speak of overcoming the armed conflict and of working together to build a genuine peace. Без этого будет чрезвычайно трудно добиться преодоления вооруженного конфликта и обеспечить подлинное коллективное миростроительство.
Until this filing is accomplished, a beneficiary cannot be considered the legal owner and is not at liberty to sell the property should he/she so wish. Без регистрации бенефициар не может считаться законным владельцем и не имеет права продавать собственность, если он/она этого пожелает.
Until that goal was attained, the work of the United Nations to bring about peace would be incomplete. Без этого деятельность в защиту мира, проводимая Организацией Объединенных Наций, будет неполной.
Until now, the NCRE programme decisions were not based on an analysis of organizational needs and were not linked to workforce planning. До последнего времени решения о проведении НКЭ принимались без анализа организационных потребностей и не были связаны с кадровым планированием.
Until mid-1993, all ethnic Nepalese claiming to be Bhutanese refugees were admitted into the camps without proper screening. До середины 1993 года все этнические непальцы, заявлявшие, что они являются беженцами из Бутана, принимались в лагеря без надлежащей проверки.
Until he dropped out for reasons unknown. Пока не бросил все без объяснения причин.
Until reaching the legal age, i.e. up to 18 years, no one can marry without parental consent or guardian. До достижения совершеннолетия, то есть до 18 лет, никто не имеет права вступать в брак без согласия родителей или опекунов.
Until perhaps ten minutes before 12, when I left my section and walked across with everyone else for the meeting of Her Royal Highness. Возможно до без десяти двенадцать, когда я покинул свой отдел и отправился ко всем остальным, чтобы встретиться с Её Королевским Высочеством.
Until recently, I found myself crying for no reason at all. Совсем недавно я заметил, что плачу без всякой на то причины.
Until 2015, he directed the film distribution company Cinema without Borders, then founded a new distribution project Arthouse. До 2015 года руководил кинопрокатной компанией «Кино без границ», затем основал новый дистрибьюторский проект «Артхаус».
Until its discovery in Australia in 2011, it was the last mineral brought from the Moon which was thought to be unique, with no terrestrial counterpart. До его нахождения в Австралии в 2011 году, это были последние образцы минерала на Земле, которые считались уникальными (без земных аналогов).
Until the change of government in 1989, the judicial decisions were handed down "without a public hearing and by incompetent administrative authorities". До смены правительства, состоявшейся в 1989 году, судебные решения принимались "без проведения публичного слушания и некомпетентными административными органами".
Until 2 July 1994, our troops had been able to operate without incident within the government zone from the Zairian towns of Goma and Bukavu. До 2 июля 1994 года наши войска могли продвигаться без задержек в пределах зоны, контролируемой правительством, от заирских городов Гома и Букаву.
Until a decision was taken, he himself would have to act as chief of the Division, even though he had other very heavy responsibilities. До принятия решения руководство Отделом придется взять на себя заместителю Генерального секретаря, хотя и без этого у него очень много работы.
Until I tell them who recruited me, I'm indispensable. Пока я не скажу, кто меня нанял, им без меня не обойтись.
I WAS UNCONSCIOUS UNTIL THE POLICE FOUND ME. Я был без сознания пока меня не нашла полиция.
Until 30 June 2019, vehicles with a serial hybrid drive train which have a combustion engine with no mechanical coupling to the power train are excluded from the requirements of paragraph 6.2.3. above. 11.6 До 30 июня 2019 года транспортные средства, оснащенные серийной гибридной системой тяги с двигателем внутреннего сгорания без механического соединения с трансмиссией, не подпадают под действие требований пункта 6.2.3 выше.
Until her child is one year old, a woman is also entitled to a break of one consecutive hour per day for breastfeeding, which is counted as part of working hours, with no consequential reduction of pay. Женщинам, имеющим ребенка в возрасте до одного года, предоставляется право на перерыв для кормления продолжительностью один час в день, который засчитывается ей в рабочее время без вычетов из заработной платы.
Until a child lacking parental protection is placed in a family or an institution the discharge of the duties of guardian is transferred temporarily to the tutorship and guardianship agencies of the local authority. До устройства детей, оставшихся без попечения родителей, в семью или в учреждения, исполнение обязанностей попечителя временно возлагается на органы опеки и попечительства местных органов исполнительной власти.
Until 1984 the Holy See did not have official ties with the United States and its mission was headed by an apostolic delegate without the rank of ambassador. Святой Престол не имел официальных связей с Соединёнными Штатами Америки и его миссия во главе с апостольским делегатом была без ранга посла.