Примеры в контексте "Types - Вида"

Примеры: Types - Вида
Both types of flows have different characteristics and may have differing impacts on the development of recipient countries. Указанные два вида потоков инвестиций имеют различные отличительные особенности и могут по-разному влиять на развитие стран-реципиентов.
Three major types of performance standards may be distinguished for purposes of assessing their legality. В целях анализа законности производственных критериев последние можно разделить на три основных вида.
Both types of flows have different characteristics and might have different implications for the development strategies of recipient countries. Эти два вида потоков имеют различные характеристики и могут по-разному отражаться на стратегиях развития стран-получателей.
The Secretary-General outlines the details of the three types of appointment proposed, as summarized below. Генеральный секретарь подробно описывает три предлагаемых вида назначений, краткая информация о которых приводится ниже.
In modern secured transactions regimes, there are two main types of exception. В рамках современных режимов регулирования обеспеченных сделок установлены два основных вида исключения.
The regulations create two types of article 3 protection. Эти нормативные акты предусматривают два вида защиты по статье 3.
At the outset, the Government had assumed three types of obligations: obligations to respect, protect and fulfil. С самого начала правительство принимает на себя три вида обязательств: обязательство уважать, защищать и осуществлять.
The survey also identified three clear types of the impact of the Program on the life of beneficiary women. По результатам обследования были также определены три вида воздействия Программы на жизнь женщин - получателей пособий.
These two types of procedures must be clearly differentiated. Следует четко дифференцировать эти два вида процедур.
Performance guarantees are generally of two types. Как правило, существуют два вида гарантий исполнения.
Indeed, two types of slippery slopes - logical and sociological - exist. Действительно, существуют два вида «скользкого пути» - логический и социологический.
PARIS: Three types of recessions exist. ПАРИЖ: Существует три вида спада.
As in the Japanese system, these consultations are basically of two types: functional and sectoral. Так же, как и в Японии, эти консультации делятся в целом на два вида: функциональные и секторальные.
The Insurance Claims and Compensation Section provided two types of direct services for peacekeeping operations. Секция страховых требований и выплат предоставляет операциям по поддержанию мира два вида прямых услуг.
Two types of intercountry programmes can be identified in terms of ownership. С этой точки зрения можно определить два вида межстрановых программ.
Farmers pay contributions to the above-mentioned three types of insurance. Крестьяне платят взносы на три вышеупомянутых вида страхования.
There are two types of minimum wage: general and occupational. Существуют два вида минимальной заработной платы: общая и профессиональная минимальная заработная плата.
Two new types of oral cholera vaccines have been developed and proved to be safe, immunogenic and effective. Были разработаны и подтвердили свою безопасность, иммуногенность и эффективность два новых вида оральной вакцины против холеры.
Both types of oversight were important for the current reform process, but each had a distinct role to play. Оба вида надзора необходимы для осуществления начатых реформ, однако каждый из них играет свою роль.
It says that, because of its termination of the consulting agreements, it was required to make three types of additional contractual payments to theses workers. По словам компании, из-за расторжения консалтинговых соглашений ей пришлось произвести этим сотрудникам три дополнительных вида договорных выплат.
The payments were of two types, as described below. Производилось два вида выплат, которые характеризуются ниже.
The goals of both types of measures are to promote the well-being of the individual, family stability and a well-balanced social system. Оба вида мер преследуют одинаковые цели - обеспечение благополучия личности, стабильности семьи и сбалансированности социальной системы.
As defined by the IOM, there are two types of migration - temporary and permanent. Согласно определению МОМ, существует два вида миграции, а именно: временная и постоянная.
Insolvency regimes generally provide for two main types of proceedings: liquidation, and reorganization. Режимы несостоятельности в целом предусматривают два вида процедур: ликвидацию и реорганизацию.
These two types of subordination are discussed below. Эти два вида субординации рассматриваются ниже.