Примеры в контексте "Types - Вида"

Примеры: Types - Вида
There are two basic types of local fields: those in which the absolute value is Archimedean and those in which it is not. Существует два основных вида локальных полей: те, в которых абсолютное значение архимедово, и те, в которых это не так.
Essentially, the two types of vertices can be distinguished by their "neighbors of neighbors." По существу, можно различить два вида вершин по «соседям их соседей.»
Are the international scientific community and the IAEA really incapable of providing indicators and criteria that would allow the international community to differentiate between two types of industrial operations? Так действительно ли международное научное сообщество и МАГАТЭ не в состоянии предложить индикаторы и критерии, которые позволили бы международному сообществу различить два вида производственных операций?
Dr. King believed that there are two types of laws in this world: those that are made by a higher authority and those that are made by man. Доктор Кинг верил, что есть два вида законов в мире - законы, созданные высшим органом, и законы, созданные человеком.
It is labeled V4.8.8 because each isosceles triangle face has two types of vertices: one with 4 triangles, and two with 8 triangles. Мозаика обозначается как V4.8.8, поскольку каждая равнобедренная треугольная грань имеет два вида вершин - одну вершину с 4 окружающими треугольниками и две вершины с 8 треугольниками.
There are two types of beings in the universe... those who dance, and those who do not. Во Вселенной есть два вида существ: те, что танцуют, и те, что нет.
The first three types of activity are financed from the regular budget of the United Nations, while the technical cooperation activities are financed from extrabudgetary resources provided by UNDP, bilateral and multilateral donor agencies, trust funds and recipient Governments. Первые три вида деятельности финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, а мероприятия в области технического сотрудничества финансируются за счет внебюджетных средств, предоставляемых ПРООН, двусторонними и многосторонними учреждениями-донорами, целевыми фондами и правительствами стран-получателей.
Two types of general reports are required: introductory reports on the national nature conservation legislation for new Parties; and four-yearly reports (by all Parties, the first of which will be submitted in 1995). Должны представляться два вида общих докладов: вводные доклады о национальном законодательстве в области охраны природы для новых Сторон; и четырехгодичные доклады (всеми Сторонами, первый доклад будет представлен в 1995 году).
The three main types of orders that were issued in the last year were: arrest warrants, orders relating to the detention and transfer of witnesses and orders relating to the detention of accused persons. За последний год было издано три основных вида приказов: ордера на арест, приказы, касающиеся задержания и передачи свидетелей, и приказы, касающиеся задержания обвиняемых.
This chapter takes into account these two broad types of information and concentrates on two particular issues, namely, the accurate and objective information that is needed for policy-making and programme management, and activities aimed at increasing the level of awareness about population issues. В данной главе, где учитываются оба указанных широких вида информации, внимание уделяется двум конкретным вопросам, а именно: точности и объективности информации, необходимой для определения политики и управления программами, и мероприятиям, нацеленным на расширение осведомленности общественности о демографических проблемах.
The IPCC has identified three main types of activity that could increase the resilience of human societies in the face of climate change and reduce the economic damages that result from those future changes which are already unavoidable. МГЭИК определил три основных вида деятельности, которые позволили бы человечеству более гибко реагировать на изменения климата и уменьшить экономический ущерб от тех будущих изменений, которые уже являются неизбежными.
With 157 signatories, the Convention on the prohibition of chemical weapons demonstrates the resolute determination of the international community to free the world from these types of weapons of mass destruction. Конвенция о запрещении химического оружия, которую подписали уже 157 государств, свидетельствует о полной решимости международного сообщества освободить мир от этого вида оружия массового уничтожения.
It covered two types of dispute: disputes concerning a question of fact, and those concerning the interpretation or application of the future convention. Она охватывает два вида споров: споры, касающиеся вопроса факта в отношении водотока, и споры, касающиеся толкования или применения будущей конвенции.
There are three types of monthly pensions: retirement pensions, invalidity pensions, and survivor's pensions. Существует три вида ежемесячных пенсий: пенсия по старости, пенсия по инвалидности и пенсия по случаю потери кормильца.
There are two types of child-care projects: residential projects like children's homes, babies' homes, etc. and facilities for children such as child welfare centres. Существует два вида проектов, предусматривающих уход за детьми: "жилые" проекты, такие, как детские дома, ясли и т.д., и объекты для детей, такие, как центры по оказанию услуг для детей.
Regarding conditions in jails, one has to distinguish between two types of imprisonment: in prisons, on the one hand, and in military detention centres, on the other hand. Если говорить об условиях в тюрьмах, то следует различать два вида заключения: с одной стороны, заключенные содержатся в тюрьмах, а с другой стороны, их помещают в военные центры задержания.
Reaction centers are classed into two types depending on the type of photosynthetic pigment present, with most photosynthetic bacteria only having one type, while plants and cyanobacteria have two. В зависимости от вида фотосинтетических пигментов классифицируют два типа центров реакций; в настоящее время большинство фотосинтезирующих бактерий имеют только один тип, в то время как растения и цианобактерии два.
Internet Access Monitor for MS Proxy Server searches for log files of the W3*.log, WS*.log, and SP*.log types. Программа ищет лог файлы вида W3*.log, WS*.log, SP*.log.
Two types were specifically incorporated in the System at that time and were subsequently elaborated in much detail: i.e. the classifications of functions of government (COFOG) and the classification of household expenditures by object. В это время в систему были специально включены следующие два вида классификации, которые были впоследствии дополнительно детализированы: т.е. классификация функций органов управления (КФОУ) и классификация объектов расходов домашних хозяйств.
Where the development of new types of weapon was concerned, States were already in principle under an obligation to assess whether the use of a weapon under development would in some or all circumstances violate international humanitarian law. Что касается разработки новых видов оружия, то сейчас государства в принципе обязаны проводить оценку того, будет ли применение того или иного разрабатываемого вида оружия в некоторых или всех обстоятельствах противоречить нормам международного гуманитарного права.
Both types of instruments, which are payable upon presentation of any stipulated documents, are used to secure against the possibility that some contingency may occur (e.g., a breach of a contract). Оба вида документов, по которым платеж осуществляется по представлению любого из указанных документов, используются в качестве обеспечения в случае возникновения непредвиденных обстоятельств (например, нарушения договора).
Accessing different levels of funding The GEF provides grants for four types of projects, each with different grant amount ranges and approval requirements: Full-sized projects are those receiving more than one million US dollars in GEF grants. ФГОС выделяет субсидии на четыре вида проектов, по каждому из которых предусмотрены различные объемы субсидий и требования в отношении их утверждения: Субсидии ФГОС на полномасштабные проекты предусматривают выделение свыше одного млн. долл. США.
Two conflicting types of international obligations - debt repayment and human rights obligations - have to be analysed in conjunction: the priority accorded to debt repayment can jeopardize investment in human rights. Два вида противоречащих друг другу международных обязательств - по погашению долга и в сфере прав человека - необходимо анализировать в комплексе: если отдать приоритет задаче погашения долга, то это может поставить под угрозу выделение ассигнований в интересах прав человека.
It would provide for two types of article: articles that should be treated in the same way as substances for packaging purposes and articles with strong rigid casings for which packaging was only required for handling and/or restraint during carriage. В этом предложении предусмотрены два вида изделий: изделия, требующие, с точки зрения упаковки, такого же подхода, что и вещества, и изделия в прочной жесткой оболочке, для которых тара требуется лишь для перемещения и/или закрепления груза в ходе перевозки.
Given the extensive heterogeneity of the informal sector, it is possible to delineate three distinct types of informal activity in terms of their level of productivity and the nature of their linkage to the formal economy. Так как неофициальный сектор является весьма неоднородным, в нем можно выделить три различных вида неформальной деятельности, которые отличаются по степени продуктивности и по характеру связей с формальным сектором.