| The Programme provides for two types of intervention: | В рамках программы предусматривается два вида мер вмешательства: |
| By way of background, it is important to recall that there are two types of peacekeeping missions: established and special missions. | В справочных целях важно напомнить, что существуют два вида миссий по поддержанию мира: учрежденные и специальные. |
| There are 34 types of social payments, benefits and relief provided to different categories of the population from the State and local budgets. | На республиканском и местном уровнях за счет бюджетных средств установлено 34 вида социальных выплат, пособий и помощи для различных категорий населения. |
| Three types of products provided by the workplace hazards insurance derive from this definition, namely, prevention, health benefits including grants and cash benefits. | Из этого определения вытекают три вида продуктов страхования от рисков, связанных с работой, а именно, профилактика, услуги по охране здоровья, включая пособие, и денежные выплаты. |
| It is noteworthy that various United Nations peacekeeping operations - particularly those in Africa - now include a disarmament component aimed at collecting and disarming these types of weapons. | Примечательно, что в настоящее время различные миротворческие операции Организации Объединенных Наций, особенно в Африке, включают в себя компонент разоружения, цель которого - сбор и обезвреживание этого вида оружия. |
| Two major types of non-compliance are taken into account: documentary non-compliance; physical non-compliance. | Принимаются во внимание следующие два основных вида несоответствия: - несоответствие документации, - физическое несоответствие. |
| Three types of human activity are responsible for this situation: irrigated farming, unsound use of natural grazing land, and the mining and power industries. | Причиной этого послужили три вида антропогенной деятельности: орошаемое земледелие; нерациональное использование природных пастбищ; добывающая промышленность и энергетика. |
| In this case, employees handed out two types of leaflet, describing the employer's alleged unfair practices and urging customers to shop elsewhere. | В данном деле работники распространяли два вида листовок, в которых описывалась предположительно несправедливая политика работодателя, и покупателям предлагалось делать покупки в других местах. |
| To accomplish this, three types of services were planned: | Для достижения этой цели были запланированы три вида услуг: |
| About 140 automated checks have been defined for the ITL and may be classified into two types: | Для МРЖО было определено около 140 автоматизированных проверок, которые можно подразделить на два вида: |
| Two types of intervention were required: the provision of emergency relief and interventions to consolidate economic performance and avoid a recurrence of critical situations. | Для того необходимы два вида мероприятий: по предоставлению чрезвычайной помощи и по закреплению экономических пока-зателей и недопущению повторения критических ситуаций. |
| The first two types of funding would create clarity and predictability in the budgeting process, whereas the third type could generate welcome additional resources for the Convention. | Первые два вида финансирования создают ясность и предсказуемость бюджетного процесса, а третий вид позволяет накопить всегда желанные дополнительные ресурсы для Конвенции. |
| These four types of non-communicable diseases make the largest contribution to mortality in the majority of low- and middle-income countries, with major negative consequences for socio-economic development. | Эти четыре вида неинфекционных заболеваний являются главными причинами смертности в большинстве стран с низким и средним уровнем дохода, оборачиваясь серьезными негативными последствиями для социально-экономического развития. |
| Contract types vary widely across the Organization, including the length of contracts, type of funding, nature of service and applicable Staff Rules. | В рамках Организации используются разные виды контрактов, в том числе с точки зрения продолжительности их действия, вида финансирования, характера службы и применимых Правил о персонале. |
| The Committee identified at least three types of information that could be included in the periodic reports: | Комитет обозначил три основных вида информации, которая могла бы включаться в периодические доклады: |
| International environmental regulations are mainly of two types, seeking to either protect the supply of global public goods or incorporate environmental clauses into other international agreements. | Существует главным образом два вида международных природоохранных правил, преследующих цель либо обеспечения защиты предложения глобальных общественных благ, либо включения в другие международные соглашения положений об охране окружающей среды. |
| C 1206 Which two types of substance have corrosive properties? | Какие существуют два вида веществ, обладающих коррозионными свойствами? |
| UNICEF and UNFPA provide two types of support: equipment and supplies; and capacity-building for training in adolescent and reproductive health as well as in immunization and child protection programmes. | ЮНИСЕФ и ЮНФПА оказывают два вида поддержки: предоставляют оборудование и предметы снабжения и содействуют созданию потенциала в области образования и обучения по вопросам, касающимся подросткового и репродуктивного здоровья, а также осуществлению программ иммунизации и защиты детей. |
| The reform called for the adoption of three types of contractual appointments: temporary appointment; fixed-term appointment; and continuing appointment. | Эта реформа предусматривает три вида контрактов: временные контракты; срочные контракты; и непрерывные контракты. |
| In the process, the Task Force identified three types of gaps which could emerge in the delivery on goal 8. | В ходе этого процесса Целевая группа выявила три вида пробелов, которые могут возникнуть в ходе осуществления ЦРДТ8. |
| Two types of "available and effective remedies" created by the Organization can be identified to illustrate the Organization's practice. | В практике Организации можно идентифицировать два вида «доступных и эффективных средств правовой защиты», установленных Организацией. |
| There are two types of constituencies: single-member constituencies and group representation constituencies (GRCs). | В стране существует два вида избирательных округов - одномандатные округа, и округа группового представительства (ОГП). |
| Resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) specifies two types of reporting by Member States. | ЗЗ. В резолюциях 1718 (2006) и 1874 (2009) конкретно определены два вида докладов, представляемых государствами-членами. |
| There is also evidence that high initial inequality hinders economic growth, while the impact of redistributive policy on economic growth depends on the types of measures employed. | Факты также подтверждают, что значительное изначальное неравенство препятствует экономическому росту, а влияние политики перераспределения доходов на экономический рост зависит от вида применяемых мер. |
| The need to identify additional key stakeholders who could provide critical analysis and feedback on the practicality of applying UNFC-2009 for these types of projects was also agreed upon. | Кроме того, участники согласились, что необходимо определить дополнительные ключевые заинтересованные стороны, которые могли бы провести критический анализ по данному вопросу и представить свои замечания относительно возможности практического применения РКООН-2009 для проектов этого вида. |