Примеры в контексте "Types - Вида"

Примеры: Types - Вида
(c) Multigenerational community development initiatives, including microenterprises and microcredit - generating all four types of capital in order to strengthen communities; с) реализация инициатив по развитию общин с привлечением представителей всех поколений, включая создание микропредприятий и микрокредитование, - позволяет генерировать все четыре вида капитала в целях укрепления общин;
There are two types of meal plans: the school-provided meal plan and the board of trustee-provided meal plan. Существует два вида планов питания: план питания, за реализацию которого отвечает школа, и план питания, за реализацию которого отвечает совет попечителей.
Whereas in 2003, both types of funds were at nearly the same level, four years later the global thematic contribution had reached a fourfold increase compared to the country/regional thematic contributions. Если в 2003 году оба вида финансирования были примерно на одном уровне, то четыре года спустя глобальные тематические взносы возросли в четыре раза по сравнению со страновыми/региональными тематическими взносами.
The GSA awards three types of contracts: Single Award Schedule, Multiple Award Schedule and the Maintenance and Repair Schedule. АОО заключает три вида договоров: договор выдачи заказа одному поставщику из перечня, договор выдачи заказов нескольким поставщикам и договор материально-технического обслуживания подрядчиком из перечня.
All those countries that desired to do so should cooperate, through the provision of either funds, equipment or other types of assistance, in order to strengthen that mechanism for maintaining peace and security in the region. Алжир настоятельно призывает все страны, которые этого желают, содействовать - будь то в форме предоставления средств и оборудования или оказания другого вида помощи - укреплению этого механизма, направленного на поддержание мира и безопасности в регионе.
The changes to the medical support concept were reflected in a change of nomenclature and moving from three levels of medical facilities to two types of facilities, namely the primary and emergency care clinic and hospital care facility. Переход на новую модель медицинского обслуживания повлечет за собой и изменение номенклатуры, а именно замену трехуровневой системы системой, предусматривающей два вида медицинских учреждений - пункты первой и неотложной медицинской помощи и медицинские учреждения больничного типа.
The Working Group confirmed its understanding that the Model Law would provide for two types of auctions: simple auctions, and more sophisticated ones that might involve pre-auction examination or evaluation of initial bids. Рабочая группа подтвердила свое понимание, согласно которому в Типовом законе будет предусмотрено два вида аукционов: простые аукционы и более сложные аукционы, которые могут включать предаукционное рассмотрение или оценку первоначальных заявок.
IPCC has published three types of scenarios: "without measures", "with measures" and "with additional measures". МГЭИК опубликовал три вида сценариев: "сценарии с отсутствием каких-либо мер", "сценарии с условием принятия мер" и "сценарии с условием принятия дополнительных мер".
There are four types of marketable treasury securities: Treasury bills, Treasury notes, Treasury bonds, and Treasury Inflation Protected Securities (TIPS). Выпускаются четыре вида казначейских ценных бумаг: Краткосрочные казначейские векселя, (Bills) Среднесрочные казначейские облигации, (Notes) Долгосрочные казначейские облигации, (Bonds) Казначейские защищенные от инфляции облигации (TIPS).
The employment promotion allowance can again be divided into four types: early re-employment allowance, vocational ability development allowance, wide-area job-seeking allowance and moving allowance. Пособие на содействие трудоустройству в свою очередь делится на четыре вида: пособие на цели скорейшего возвращения к трудовой деятельности, пособие на повышение профессиональной квалификации, пособие на поиск работы в различных районах страны и подъемное пособие.
She proposed three types of indicators for measuring violence against women, namely, "grave violence", "femicide" and "social tolerance" indicators. Специальный докладчик предлагает следующие три вида показателей для измерения уровня насилия в отношении женщин: показатель крайней степени насилия в отношении женщин, а именно в отношении феминицида и толерантности общества.
Below this, four types of delegation of authority may be found within the United Nations Secretariat: administrative, substantive, institutional and by designation. В Секретариате Организации Объединенных Наций можно найти четыре вида делегирования полномочий на уровне ниже Генерального секретаря: делегирование административных полномочий, делегирование оперативных полномочий, делегирование организационных полномочий и делегирование полномочий по специальному решению.
Two types of interchange circuits ("signals" or "leads") between the DCE and DTE are defined in TIA-530: Category I, which uses the balanced characteristics of EIA-422, and Category II, which is the unbalanced EIA-423. Различают два вида EIA-530: I категории, которая использует сбалансированные характеристики EIA-422, и II категории, которая является несбалансированным EIA-423.
Instead, they should take into account all types of family, including single-parent, compound, extended and recomposed families, and make provision for the different needs and particular circumstances of each. Напротив, она должна охватывать все виды семьи, в том числе семьи с одним родителем, семьи со сложным составом, расширенные и воссозданные, и учитывать различные потребности и конкретные особенности каждого вида семьи.
Observations of the International Civil Service Commission 22. ICSC considered that the Secretary-General's proposal to limit fixed-term or continuing appointments to particular projects or missions would create additional types of appointment, resulting in five rather than three. КМГС сочла, что предложение Генерального секретаря ограничить применение срочных или непрерывных контрактов конкретными проектами или миссиями привело бы к созданию дополнительных видов контрактов, в результате чего появилось бы пять, а не три вида контрактов.
In 2008 two new types of assistance were created for families of military conscripts: a lump-sum payment for the pregnant wife of a military serviceman, and a monthly allowance for the child. С 2008 года введены два новых вида пособий для семей военнослужащих, проходящих военную службу по призыву, - единовременное пособие беременной жене военнослужащего и ежемесячное пособие на ребенка военнослужащего.
In addition, the constitutional text contains the criteria for distinguishing discrimination, those criteria which define the two types of discrimination governed by the federal Constitution: one, adverse, and the other, in accordance with the principle of equality. К тому же Конституция содержит критерии, позволяющие проводить различие между разными видами дискриминации, критерии, которые определяют два вида дискриминации, предусмотренные Федеральной конституцией: один - нежелательный и другой - соответствующий принципу равенства.
There are four types of phycobilins: Phycoerythrobilin, which is red Phycourobilin, which is orange Phycoviolobilin (also known as phycobiliviolin) found in phycoerythrocyanin Phycocyanobilin (also known as phycobiliverdin), which is blue. Существует четыре вида фикобилинов: красный Фикоэритробилин; оранжевый Фикоуробилин; голубой Фиковиолобилин (также известный как фикобиливиолин) найденный в фикоэритроцианине; голубой Фикоцианобилин (также известный как фикобилевердин).
According to Mussolini there were four types of state intervention, the first one was the one of the liberal states, this is the most used in supercapitalism, in most cases being a disorganized and sporadic intervention. Согласно Муссолини, существует четыре вида государственного вмешательства, первый был распространён в либеральных государствах, наиболее широко применялся при построении суперкапитализма, в большинстве случаев вмешательства дезорганизованы и спорадические.
Pushed barges should be divided into two types: head barges - occupying the leading position in pushed convoys; centre barges - occupying positions between the head barges and the pusher-tugs. Толкаемые баржи следует разделить на два вида: - головные толкаемые баржи - устанавливаемые головными в толкаемых составах; средние толкаемые баржи - устанавливаемые между головными и буксирами-толкачами.
There are two types of LUTs in the COSPAS-SARSAT system, those that are designed to operate with the LEOSAR satellite constellation are referred to as LEOLUTs, and those that operate with the GEOSAR satellite constellation are referred to as GEOLUTs. В системе КОСПАС-САРСАТ существуют два вида ТМП: ТМП, предназначенные обеспечивать функционирование спутниковой группировки НООПСО, именуемые НООТМП, и ТМП, обеспечивающие функционирование спутниковой группировки ГСОПСО, именуемые ГСОТМП.
During two of the sessions, demonstrations were given of two types of hardware for microgravity-related research: a random positioning machine, and a commercially available rack system for accommodating small experiments to be conducted В рамках двух мероприятий были продемонстрированы два вида оборудования, предназначенного для микрогравитационных исследований: устройство случайного позиционирования и серийная система стеллажей для размещения небольших экспериментов, проводящихся на борту МКС.
Article 8. The offence of torture and extradition treaties 165. With regard to extradition for the crime of torture, the Constitution clearly establishes that an extradition treaty must exist. Furthermore, the law distinguishes between two types of extradition. В области процедур выдачи за преступления пыток Конституция Республики прямо устанавливает, что должен быть заключен договор о выдаче, к тому же вопросы выдачи регламентируются доктриной, в которой различаются два вида выдачи.
Such units are of two types: (a) Non-standard units which are identical for all vendors in a market; (b) Non-standard units which vary depending on the vendor in a market. Есть два вида таких товаров: а) товары, при продаже которых продавцы одного рынка используют нестандартные, но одинаковые единицы; Ь) товары, при продаже которых разные продавцы одного рынка используют различные нестандартные единицы.
In accordance with national legislation, two coherent types of financial transactions - suspicious financial transactions and unusual financial transactions - as regards the prevention of the laundering of proceeds of crime have been legally disparted. Согласно национальному законодательству, в контексте предотвращения отмывания доходов от преступной деятельности два взаимосвязанных вида финансовых операций - подозрительные финансовые операции и необычные финансовые операции - с точки зрения закона относятся к двум разным категориям.