The Agency's training centres offer two types of training courses, each of two-year duration: |
Учебные центры Агентства предлагают два вида курсов, каждый по два года обучения: |
The workshop identified four types of basic objects: parcels, buildings, parts of buildings (flats, etc.), and volumes. |
На рабочем совещании было определено четыре вида базисных объектов: земельные участки, здания, части зданий (квартиры и т.д.) и помещения. |
Under the proposal, only three types of appointment would be used for all Secretariat functions, departments, duty stations and field missions: |
В соответствии с этим предложением будут использоваться лишь три вида контрактов применительно ко всем функциям, департаментам, местам службы и полевым миссиям Секретариата: |
Inshell almonds are classified into three commercial types as defined below, according to the hardness of the shell: |
Миндаль в скорлупе подразделяется, как указано ниже, на три товарных вида в соответствии с твердостью скорлупы: |
The group noted that the draft model adequately predicted two types of possible members, i.e., independent government-designated experts on the one hand, and government representatives on the other. |
Группа отметила, что проект модели совершенно справедливо ориентируется на два вида возможных членов, т.е. на назначаемых правительством независимых экспертов, с одной стороны, и представителей правительств, с другой. |
Except for that purpose, other resources contributions compared with regular resources in terms of predictability, as both types of contributions were voluntary. |
Без учета этого взносы в счет прочих ресурсов сопоставимы в плане предсказуемости с объемом регулярных ресурсов, поскольку оба вида взносов носят добровольный характер. |
The Department of Peacekeeping Operations uses two types of contracts for staff in its non-family missions: the appointment of limited duration and the mission-specific contracts. |
Департамент операций по поддержанию мира использует два вида контрактов для найма сотрудников в состав его «несемейных» миссий: назначения на ограниченный срок и контракты для работы в конкретных миссиях. |
Three types of sampling are used to construct the CPI: |
В систему выборок, обеспечивающих построение ИПЦ, входят З вида выборок: |
The "priority menu" summarising the major types of activities the Conference plans to work on during the next two years in all projects in the programme activity is given at the end of this addendum. |
В конце настоящего добавления приводится перечень приоритетов, в котором кратко описываются основные мероприятия, которые Конференция планирует осуществить в течение ближайших двух лет по всем проектам данного программного вида деятельности. |
What emerges from the analysis of the four types of natural disasters and the cycles of information management associated with each is the complexity and specificity of each. |
Анализ четырех видов стихийных бедствий и циклов управления информацией, связанной с каждым из них, показывает сложность и специфичность каждого вида. |
In his interview, among other things, he stated that "We categorically reject a State that would have two distinctive zones and two types of communal structures". |
В этом интервью, в частности, он заявил, что «мы категорически отвергаем идею создания государства, которое имело бы две разные зоны и два вида общинного устройства. |
These are territorial jurisdiction and four types of extraterritorial jurisdiction: active personality jurisdiction, passive personality jurisdiction, protective jurisdiction and universal jurisdiction. |
К ним относятся территориальная юрисдикция и четыре вида экстерриториальной юрисдикции: активная личная юрисдикция, пассивная личная юрисдикция, охранительная юрисдикция и универсальная юрисдикция. |
The International Maritime Bureau has identified four types of attacks carried out within the past decade, varying very much which are associated primarily with the region in which they occur. |
Международное морское бюро выявило четыре вида нападений, имевших место в прошедшее десятилетие, которые весьма отличались друг от друга главным образом по региону, где они совершались. |
Social assistance comprises two types of assistance: benefits to help with living expenses and assistance in particular circumstances. |
Социальная помощь включает два вида выплат: пособие для покрытия текущих расходов и целевую материальную помощь. |
The advocacy centre was focusing on three types of activities: training, advocacy and free expert assistance e.g. to the Ministry of the Environment. |
В центре этого внимания этого адвокатского центра находятся три вида деятельности: профессиональная подготовка, консультативные услуги и бесплатная экспертная помощь, которая оказывается, например, министерству охраны окружающей среды. |
All four types of the "Útravaló" National Scholarship system assigns a mentor teacher to assist the disadvantaged recipient of the grant so that the aim is surely achieved by the recipient. |
Все четыре вида национальной системы стипендий "Útravaló" предусматривают назначение учителя-наставника, с тем чтобы помочь социально неблагополучным получателям дотаций наверняка достичь поставленной цели. |
Resolution 1540 is a unique instrument in terms of non-proliferation precisely because it deals comprehensively and coherently with the three types of weapons of mass destruction, their delivery vehicles and related materiel. |
Резолюция 1540 является уникальным инструментом с точки зрения нераспространения именно потому, что в ней всесторонне и последовательно рассматриваются три вида оружия массового уничтожения, средства их доставки и относящиеся к ним материалы. |
Evaluations undertaken by the Economic and Social Council, and the goals mentioned in the Secretary-General's Road Map, focus on these types of results. |
Оценки, проведенные Экономическим и Социальным Советом, и цели, упомянутые в Плане Генерального секретаря, имеют в виду результаты этого вида. |
Two types of search may be performed on women prisoners: the superficial search, or the thorough search. |
Существуют два вида досмотра заключенных: поверхностный досмотр, или просто обыск, и всесторонний осмотр. |
Two types of quantitative information were recommended: the absolute change of emissions for the individual gases, expressed in Gg of CO2 equivalent, and the impact of the recalculation on the national total in percentage terms. |
Было рекомендовано два вида количественной информации: абсолютное изменение выбросов для отдельных газов, рассчитанное в эквиваленте Гг СО2, и воздействие перерасчета на общий национальный объем в процентах. |
There was support for the general conceptual framework proposed, distinguishing the three types of normative conflict against which the question of fragmentation should be considered as described at paragraph 419 above. |
Была выражена поддержка предложенных общих концептуальных рамок, различающих три вида коллизий норм, на фоне которых следует рассматривать вопрос о фрагментации, как указывается в пункте 419 выше. |
According to their shape a distinction is made for four commercial types: |
Сладкий стручковый перец можно классифицировать на четыре товарных вида в соответствии с формой, а именно: |
These types of capital continued to exhibit a high degree of volatility, however, with placements being concentrated in the first three months of the year and July. |
Вместе с тем потоки капитала этого вида оставались весьма неустойчивыми, и большинство займов было размещено в первом квартале года и в июле. |
It is sometimes suggested that there need to be two types of rules; those governing purely consensual treaties and those dealing with obligations of a normative character. |
Иногда можно услышать, что необходимы два вида норм - тех, что регулируют исключительно консенсуальные договоры, и тех, где говорится об обязательствах нормативного характера8. |
Four types of organization are common to rural areas: - traditional organizations; - women's groups; - cooperatives; - non-governmental organizations and associations. |
В сельских районах существует четыре вида организаций: - традиционные организации; - женские объединения; - кооперативы; - неправительственные организации и ассоциации. |