Примеры в контексте "Types - Вида"

Примеры: Types - Вида
Two types of partnerships were identified to best address these challenges: core philanthropy from the private sector and incorporating private sector efficiencies into the public sector schooling system. Было отмечено, что оптимальными с точки зрения решения этих задач являются два вида партнерских взаимоотношений: отношения, в основе которых лежит благотворительная деятельность частного сектора, и отношения, предполагающие привлечение частного сектора для повышения эффективности государственной системы школьного образования.
The Committee notes with satisfaction that, in 2002, the Parliament passed the new amended Criminal Code which provides for three types of offences of racial discrimination and acts of genocide. Комитет с удовлетворением отмечает, что в 2002 году парламент принял новый Уголовный кодекс с поправками, в котором квалифицируются три вида правонарушений в качестве расовой дискриминации и актов геноцида.
The Ministry of Finance of the Hellenic Republic, in its decision 126264/E3/6264, prohibited sales or supplies of warlike equipment and related material of all types for Liberia, in accordance with the terms of paragraph 5 of resolution 1343. Министерство финансов Греческой Республики своим решением 126264/E3/6264 запретило продажу и поставку военной техники и связанных с ней материалов любого вида для Либерии в соответствии с положениями пункта 5 резолюции 1343.
In the Decree of 23 November 1999 the Minister for Equal Opportunities identified the two types of programme that are eligible for financing: В постановлении от 23 ноября 1999 года министр по вопросам равных возможностей определил два вида программ, которые могут финансироваться за счет средств фонда:
The United Nations system has two types of trust funds, namely, technical cooperation trust funds and general trust funds. В системе Организации Объединенных Наций имеется два вида целевых фондов - целевые фонды технического сотрудничества и общие целевые фонды.
By its nature, a presidential address could not be regarded as a legal document of the President, as the Constitution provides for only two types of instruments issued by the head of state, namely by decree, and executive order. По своей конституционной природе Послание не может рассматриваться как юридический документ Президента, поскольку Конституцией предусмотрено только два вида правовых актов главы государства - его указы и распоряжения.
Both types of planes are formed using the pattern mentioned above, but the starting place for the first row's first sphere will be different. Оба вида плоскостей образуются по той же самой схеме, но начальное положение первой сферы первой строки будет отличаться.
Two main types of locks can be requested: Exclusive locks are, as the name implies, exclusively held by a single entity, usually for the purpose of writing to the record. Может быть предложено два основных вида блокировок: Исключительные блокировки, как следует из названия, принадлежат исключительно одному лицу, обычно для целей записи в запись.
There are three types of taxes that will be affected from July 1 next year, two direct (IS and income tax) and indirect (VAT and excise Scheme). Существуют три вида налогов, которые будут затронуты с 1 июля следующего года, две прямые (IS и подоходный налог) и косвенные (НДС и акцизного Scheme).
These types of restrictions involve the establishment of unconventional techniques when trade barriers are introduced at the border of the exporting country instead of the importing country. Специфика этого вида торговых ограничений состоит в том, что торговый барьер, защищающий страну импортера, вводится на границе экспортирующей, а не импортирующей страны.
There are two main types of marketing databases, 1) Consumer databases, and 2) business databases. Существует два основных вида маркетинговых баз данных: 1) Клиентские базы (B2C) и 2) Корпоративные базы (B2B).
In women migraines without aura are more common than migraines with aura, however in men the two types occur with similar frequency. У женщин мигрень без ауры наблюдается чаще, чем с аурой, в то время как у мужчин оба вида встречаются с одинаковой частотой.
There are fundamentally two types of long-distance buses in Thailand: those run by The Transport Company, Ltd., (TCL), the state-owned bus company. В Таиланде есть два вида междугородних автобусов: автобусы транспортной компании TCL государственной автобусной компании.
Nietzsche argued that there were two fundamental types of morality: "master morality" and "slave morality". Ницше утверждает, что существует два основных вида морали: «мораль господ» и «мораль рабов».
The first thing you must understand, is there are two types of memory, available to the operating system and the programs that run within it. Первое, что вы должны усвоить, это то, что существует два вида памяти, доступной операционной системе и программам, которые в ней выполняются.
You acknowledge and agree that our company is not obligated to edit any contents types owned by survey sponsors before this content is made available to the Profi Online Research users. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что наша компания не обязана редактировать контент любого вида, принадлежащий спонсорам исследований, перед тем, как он будет доступен пользователю через систему Profi Online Research.
Mongolia denounces the use, production, stockpiling and transfer of all types of anti-personnel landmines and supports the efforts undertaken by the international community to ban those dangerous weapons, which are indiscriminate in their effects. Монголия осуждает применение, производство, накопление и передачу всех видов противопехотных наземных мин и поддерживает предпринимаемые международным сообществом усилия, направленные на запрещение этого опасного вида оружия, неизбирательного по своему действию.
As more fully described below, in certain circumstances, the Panel reclassified KAC's losses to other loss types based on the nature and type of loss identified. Как подробнее указано ниже, с учетом некоторых обстоятельств Группа, исходя из характера и вида понесенных потерь, отнесла потери "КЭК" к другим видам потерь.
They would have liked to see a catalogue of contract types with a definition of each type including such conditions of employment as duration of tenure; mobility requirements; compensation package; procedures for extension and/or termination; and social security and health insurance provisions. Они предпочли бы иметь каталог видов контрактов с определением каждого вида, включая такие условия службы, как срок, требования в отношении мобильности, соответствующий пакет вознаграждения, процедуры продления и/или прекращения, а также положения, касающиеся социального обеспечения и медицинского страхования.
They offer up to 20 types of fastening systems ventilated facades depending on the type of system (hidden or visible), facing material, etc. In addition, manufacturers podkonstruktsii provide technical support. Они предлагают до 20 видов систем крепления вентилируемых фасадов в зависимости от вида системы (скрытая или видимая), облицовочного материала и т. д. Кроме того, производители подконструкции предоставляют техническую поддержку.
There are two types of accounts - a Fun mode account and a Real Money mode account. Существуют 2 вида счёта - Счёт режима практики и РЕАЛЬНЫЙ счёт.
Hef, as well as all other characters in the game, can build three types of relationships with other characters: casual, business, and romantic. ХеФ, а также другие персонажи в игре, могут строить три вида отношений с другими персонажами: случайные, деловые и романтичные.
It turns out that people who regularly boost these four types of resilience - physical, mental, emotional and social - live 10 years longer than everyone else. Люди, которые регулярно повышают эти 4 вида жизнеустойчивости - физической, психической, эмоциональной и социальной - живут на 10 лет дольше, чем все другие.
Two types of ice can form on the Rideau Canal Skateway, which are "white ice" and "clear ice". На катке Ридо могут образовываться два вида льда: «белый лёд» и «чистый лёд» (англ.).
Two types of oil coupons were used: silver coupons that entitled holders to nine million barrels of oil, and gold coupons worth more. Использовались два вида купонов: серебряные, равноценные девяти миллионам баррелей нефти, и золотые, стоившие ещё больше.