Примеры в контексте "Types - Вида"

Примеры: Types - Вида
And what we've found is through genetic engineering, we can actually increase the efficiencies of these solar cells to record numbers for these types of dye-sensitized systems. Мы обнаружили, что с помощью генной инженерии можно увеличить эффективность этих солнечных элементов до рекордных показателей для такого вида светочувствительных систем.
In this type of the tournament there are three types of purchasing additional TUR money. They are Standard, Superpurchase and Megapurchase. В турнире Open TUR есть три вида докупки TUR денег: Стандартная, Супер докупка и Мегадокупка.
Ukraine issues two types of licences: the State Export Control Service's one-time permit and its general permit. В Украине введены в действие два вида лицензий: разовое разрешение и генеральное разрешение Госэкспортконтроля.
The retail sector includes two main types of retailers: store and non-store retailers. Сектор розничной торговли включает два основных вида предприятий в зависимости от наличия торговых помещений.
The programme provides two types of post-discharge assistance for ex-combatants, namely, a short-term reinsertion package and a medium-term reintegration opportunity. Программой предусматривается два вида помощи бывшим комбатантам после их демобилизации: краткосрочная программа реинтеграции и возможность реинтеграции в течение более длительного срока.
There were four types of missions: Planet, Enemy, Reward, and Access. Всего было четыре вида миссий: Исследование планеты, Борьба с врагом, Миссия за вознаграждение и Взлом.
For the moment RECEP's publications are of two types - Russian-European Trends and RECEP's Reports. В настоящее время РЕЦЭП выпускает два вида публикаций - "Тенденции российско-европейских отношений" и "Доклады РЕЦЭП".
After catching a wild Pokémon, the player is awarded two types of in-game currencies: Candies and Stardust. После захвата диких покемонов, игрок получает два вида внутриигровых ресурсов: конфеты (candies) и «звёздную пыль» (stardust).
This raises the question of how to deal with such hybrid vehicles (which can switch between types of motor energy) and dual-fuelled vehicles (which can simultaneously use two types of motor energy). В этой связи возникает вопрос о том, как поступать с такими гибридными транспортными средствами (которые могут переключаться с одного вида энергии на другой) и с транспортными средствами, работающими на двух видах топлива (которые могут одновременно использовать два вида энергии для работы двигателя).
Under similar conditions the emission rates for the two major types of oil-fired boilers: tangential and horizontal units are comparable. При сходных условиях размеры выбросов от двух основных видов котлов, работающих на нефтепродуктах, то есть от агрегатов тангенционального и горизонтального вида, являются сопоставимыми.
penalty options including community work orders and other types of sentences выбор вида наказания, включая приказы о назначении наказания в виде общественных работ и другие типы приговоров;
Many types of amphora could be re-used to carry the same type of product or modified to serve a different purpose-for instance, as drain pipes or flower pots. Многие виды амфор зачастую заново использовались: для перевозки того же вида продуктов, в качестве водосточной трубы или цветочного горшка.
This proposal introduces the testing methodology for liquefied gas refrigeration units of both mono-temperature and multi-temperature types. Настоящее предложение имеет целью включить методику испытаний холодильных установок, работающих на сжиженном газе, независимо от вида температурного режима: с одной температурой или разными.
Waste types: The PWC process is capable of treating any type of waste at any concentration, including solid, liquid and gaseous wastes. Технология ПКО пригодна для обработки отходов любого вида и любой концентрации, включая твердые, жидкие и газообразные отходы.
Licenses for carrying out certain activities in the field of telecommunications may be of two types: class licenses and individual licenses. Лицензии на осуществление определённого вида деятельности в области электрической связи могут быть типовыми или индивидуальными.
Resource assessments are of two main types: primarily geoscientific, and geoscientific/economic: Существует два основных вида оценок запасов полезных ископаемых: собственно геологическая и геолого-экономическая.
Off-take agreements often include two types of payments: payments for the availability of the production capacity and payments for units of actual consumption. Соглашения о постоянных поставках товаров или услуг часто предусматривают два вида платежей: платежи за наличие производственных мощностей и платежи за единицы фактического потребления.
The two types of payments received by SISCO under the service agreement were thus owned by, and subject to distribution amongst, the partners. Эти два вида платежей, получаемых "СИСКО" по соглашению об обслуживании, таким образом, принадлежали партнерам и подлежали распределению между ними.
In accordance with Art. 112 CRP, there are three types of normative acts: Acts, Decree-Laws and regional legislative decrees. Согласно статье 112 КПР, нормативные акты разделяются на три вида: законы, законы-указы и региональные законодательные указы.
The Social Security Code provides for benefits of the following three types: A lump sum childbirth benefit A childcare allowance A disability allowance. Кодексом Туркменистана "О социальном обеспечении" предусмотрены 3 вида пособий: единовременное пособие при рождении ребенка, пособия по уходу за ребенком и по инвалидности.
UNICEF in its procurement policy defined two types: "time bound" LTAs and "target value" LTAs. В рамках своей политики в области закупок ЮНИСЕФ определил два вида ДСС: соглашения, "привязанные к конкретным срокам", и "соглашения"с целевым стоимостным объемом".
NRC regulations in 10 CFR Part 110 establish two types of NRC export/import licenses depending largely on the risk significance of the nuclear materials or equipment involved. В соответствии с нормативными положениями Комиссии, изложенными в части 110 титула 10 Свода федеральных нормативных актов, установлены два вида выдаваемых Комиссией экспортных/импортных лицензий, которые во многом зависят от уровня риска соответствующих ядерных материалов или оборудования.
It was however stressed that both types of measures are subject to the conditions of article 19 [property for governmental non-commercial purposes]. Вместе с тем она подчеркнула, что оба вида этих мер подпадают под действие положений статьи 19 [собственность для использования государства в иных целях, нежели государственные некоммерческие цели].
The information that can be derived from those types of spatial data could contribute significantly to knowledge of both natural resources characteristics and social/economic dimensions of countries. Информация, которая может быть получена с помощью такого вида картографических данных, внесла бы существенный вклад в расширение знаний о характерных чертах и факторах, присущих странам, как в плане природных ресурсов, так и социально-экономического развития.
As there is no recognized classification for convertible and non-convertible currencies, UNICEF will continue to use its current categorizing, linking bank accounts with types of currencies. Детский фонд Организации Объединенных Наций продолжит использование своей текущей практики отнесения банковских счетов к той или иной категории в зависимости от вида валют, ибо не существует какой-либо признанной классификации для разбивки валют на конвертируемые и неконвертируемые.