| The two types of ERAs require different provisions to some extent; enacting States may choose to provide for both types of ERAs, or only one. | Эти два вида ЭРА требуют наличия несколько отличающихся друг от друга положений; принимающие Закон государства, возможно, решат предусмотреть оба вида ЭРА или только один из них. |
| The Board reviewed the decision-making process behind the awarding of global framework agreements for eight types of goods and one type of service. | Комиссия рассмотрела процесс принятия решений при заключении глобальных рамочных соглашений на поставку восьми видов товаров и одного вида услуг. |
| The two types of behaviour differ in their impact and in the profiles of those affected. | Два указанных вида поведения отличаются по своему воздействию и характеристикам потерпевших. |
| Guidelines formulated for one natural resource might not be suitable for application to other types of natural resource. | Руководящие принципы, сформулированные для одного вида природного ресурса, могут не подходить для применения к другим видам природных ресурсов. |
| The treatment technology assessment should be based on a matrix of candidate treatment techniques arrayed against oil residue types or substrate types. | Оценка очистных технологий должна проводиться путем градации потенциальных методов очистки в зависимости от вида нефтяных осаждений или слоев. |
| There are three major types of inheritance for this disease: Autosomal dominant, autosomal recessive and de novo. | Существуют три основных вида наследования этого заболевания: аутосомно-доминантный, аутосомно-рецессивный и de novo. |
| The offer includes three types of frames made with gold or silver. | Мы предлагаем З вида оправ из серебра или золота. |
| Every Guest will be given three types of a cigar which can be smoked during the presentation. | Каждый Гость получит по три вида сигар, которые сможет выкурить во время презентации. |
| Both types of synapses rely on neurotransmitters to transduce the electrical signal into a chemical signal and back. | Оба вида синапсов используют нейротрансмиттеры для перевода электрического сигнала в химический сигнал и обратно. |
| In addition, two types of activities were undertaken: technical meetings and updates to Parties. | Кроме того, были проведены два вида деятельности: технические совещания и представление Сторонам обновленной информации. |
| Three types of mountain lion in the area. | Но зато тут обитают три вида горных львов. |
| We've got two types of Gouda. | У нас есть два вида Гауды. |
| Here we have four types of dough, only one of the four is suitable for making the bread. | Тут у нас четыре вида теста, только одна мука пригодна для приготовления хлеба. |
| There are two main types of cuisine. | Существует два основных вида этого блюда. |
| The three general types are cross-sectional, successive independent samples, and longitudinal studies. | Три основных вида: опрос в поперечном сечении, последовательные независимые выборки, а также долговременные исследования. |
| Two main types of gameplay feature: exploration and combat. | Существует два вида геймплея: исследование и бой. |
| All three types were utilized as currency, and are differentiated by their designs. | Все три вида использовались в качестве денег и отличались лишь по внешнему виду (дизайну). |
| Dude, there's three types of pages. | Брат, там три вида бланков. |
| Alternative fuel Vesta CNG is a modification that allows using two types of fuel: compressed natural gas (methane) and gasoline. | Vesta CNG - модификация, позволяющая использовать два вида топлива: сжатый природный газ (метан) и бензин. |
| There are three main types of business processes: Management processes, that govern the operation of a system. | Существуют три вида бизнес-процессов: Управляющие - бизнес-процессы, которые управляют функционированием системы. |
| It is very important to establish criteria for identifying the prospective users and the types of services to be delivered. | Весьма важно установить критерии для определения потенциальных потребителей и вида услуг, которые необходимо предоставить. |
| Three types of rights are of particular importance in relation to services. | В связи с услугами особое значение имеют три вида прав. |
| You said only three types of poisonous snakes commonly found in New Jersey. | Вы сказали, что только три вида ядовитых змей водятся в Нью Джерси. |
| There's two types of every legacy, two versions of what we leave behind. | Если два вида любого наследия, две версии того, что мы оставляем за собой. |
| There are 4 types of green card, each representing a different kind of trap. | Существуют четыре типа зелёных карт, представляющие собой различного вида ловушки. |