Two types of diagrams are used in the figures of this and subsequent sections. |
В этом и последующих разделах применяются два вида диаграмм. |
Both types of threats are real and must be recognized by all States. |
Оба вида этих угроз реальны и должны быть признаны всеми государствами. |
Although space technology could be used in every phase of the disaster cycle, workshop participants clearly distinguished two types of systems. |
Хотя космическая техника может использоваться на всех этапах борьбы со стихийными бедствиями, участники практикума выделили два вида систем. |
The three types of jurisdiction are often described as legislative, curial and executive. |
Эти три вида юрисдикции часто называются законодательной, куриальной и исполнительной юрисдикциями. |
Two types of visit are possible: short visits and long visits. |
Осужденному может быть предоставлено два вида свиданий - кратковременное и длительное. |
The United Nations holds the overall mandate for those two types of action. |
Организация Объединенных Наций располагает общим мандатом на эти два вида деятельности. |
It may be recalled that the previous system recognized two types of adoption: simple and full. |
Следует напомнить, что в прежней системе было предусмотрено два вида усыновления: простое и полное. |
Under the previous rules, there were four types of anticipatory pension, some of them tax-free. |
В соответствии с предыдущими правилами предусматривалось четыре вида досрочной пенсии, некоторые из которых не подлежали налогообложению. |
Emergency laws and measures were now dealt with comprehensively within the legal system, which included two types of emergency law: civilian and military. |
Теперь все вопросы, касающиеся чрезвычайных законов и мер, рассматриваются в рамках действующей правовой системы, которая предусматривает два вида чрезвычайного законодательства: гражданское и военное. |
Nevertheless, the Committee should call for both types of report. |
Вместе с тем Комитет может призвать представить оба вида докладов. |
The BR explicitly represents three basic types of statistical units - the establishment, EIN, and the enterprise. |
В КР четко указываются три основных вида статистических единиц: заведение, ИНР и компания. |
These institutions may be of two types. |
Может быть два вида таких учреждений. |
These two types of mapping could be used for predicting desertification trends with respect to certain human impacts. |
Оба этих вида картографирования могли бы использоваться для прогноза тенденций опустынивания в увязке с определенными последствиями для жизни человека. |
These two types of mapping could be used for predicting desertification status on certain human impacts. |
Два этих вида карт могли бы использоваться для прогнозирования влияния процесса опустынивания на данном его этапе на жизнедеятельность населения. |
Even in the case of well-developed regimes, general law has at least two types of function. |
Даже в случае хорошо разработанных режимов общее право предусматривает, по меньшей мере, два вида функций. |
Again, it seems inadvisable to lay down any general rule in regard to how to manage the two types of relationship. |
И вновь представляется неразумным устанавливать какую-либо общую норму в отношении того, как соотносить эти два вида связи. |
He defined two types of such treaties, namely "integral" and "interdependent" ones. |
Он определил два вида таких договоров, а именно - "неотъемлемые" и "взаимозависимые". |
Two types of such clauses may be distinguished. |
Можно различить два вида таких клаузул. |
Military hardware of all types and quantities is available in Yemen. |
В Йемене можно достать военное снаряжение любого вида и в любых количествах. |
Two types of indicators are proposed: instrumental and outcome. |
Эти показатели предлагается разделить на два вида: инструментальные и итоговые. |
The international registry allows two types of application. |
Международный реестр допускает два вида заявок. |
The view was expressed that the two types of process warranted detailed treatment, perhaps in a separate chapter of the draft Guide. |
Было высказано мнение о том, что оба вида процедур заслуживают детального рассмотрения, возможно, в отдельной главе проекта руководства. |
These obligations are of three types: the obligation to respect, to protect and to fulfil. |
Эти обязательства подразделяются на три вида: обязательство уважать, защищать и осуществлять. |
To emerge from this difficult situation in the Central African Republic, two complementary types of efforts are required. |
Для того чтобы Центральноафриканская Республика могла выйти из этой трудной ситуации, необходимо предпринять два вида взаимодополняющих усилий. |
Both types of review reports should include standardized tables, whenever possible, to increase the efficiency of communication. |
В оба вида докладов о рассмотрении следует, когда это возможно, включать стандартные таблицы для повышения эффективности коммуникации. |