Примеры в контексте "Types - Вида"

Примеры: Types - Вида
Two types of diagrams are used in the figures of this and subsequent sections. В этом и последующих разделах применяются два вида диаграмм.
Both types of threats are real and must be recognized by all States. Оба вида этих угроз реальны и должны быть признаны всеми государствами.
Although space technology could be used in every phase of the disaster cycle, workshop participants clearly distinguished two types of systems. Хотя космическая техника может использоваться на всех этапах борьбы со стихийными бедствиями, участники практикума выделили два вида систем.
The three types of jurisdiction are often described as legislative, curial and executive. Эти три вида юрисдикции часто называются законодательной, куриальной и исполнительной юрисдикциями.
Two types of visit are possible: short visits and long visits. Осужденному может быть предоставлено два вида свиданий - кратковременное и длительное.
The United Nations holds the overall mandate for those two types of action. Организация Объединенных Наций располагает общим мандатом на эти два вида деятельности.
It may be recalled that the previous system recognized two types of adoption: simple and full. Следует напомнить, что в прежней системе было предусмотрено два вида усыновления: простое и полное.
Under the previous rules, there were four types of anticipatory pension, some of them tax-free. В соответствии с предыдущими правилами предусматривалось четыре вида досрочной пенсии, некоторые из которых не подлежали налогообложению.
Emergency laws and measures were now dealt with comprehensively within the legal system, which included two types of emergency law: civilian and military. Теперь все вопросы, касающиеся чрезвычайных законов и мер, рассматриваются в рамках действующей правовой системы, которая предусматривает два вида чрезвычайного законодательства: гражданское и военное.
Nevertheless, the Committee should call for both types of report. Вместе с тем Комитет может призвать представить оба вида докладов.
The BR explicitly represents three basic types of statistical units - the establishment, EIN, and the enterprise. В КР четко указываются три основных вида статистических единиц: заведение, ИНР и компания.
These institutions may be of two types. Может быть два вида таких учреждений.
These two types of mapping could be used for predicting desertification trends with respect to certain human impacts. Оба этих вида картографирования могли бы использоваться для прогноза тенденций опустынивания в увязке с определенными последствиями для жизни человека.
These two types of mapping could be used for predicting desertification status on certain human impacts. Два этих вида карт могли бы использоваться для прогнозирования влияния процесса опустынивания на данном его этапе на жизнедеятельность населения.
Even in the case of well-developed regimes, general law has at least two types of function. Даже в случае хорошо разработанных режимов общее право предусматривает, по меньшей мере, два вида функций.
Again, it seems inadvisable to lay down any general rule in regard to how to manage the two types of relationship. И вновь представляется неразумным устанавливать какую-либо общую норму в отношении того, как соотносить эти два вида связи.
He defined two types of such treaties, namely "integral" and "interdependent" ones. Он определил два вида таких договоров, а именно - "неотъемлемые" и "взаимозависимые".
Two types of such clauses may be distinguished. Можно различить два вида таких клаузул.
Military hardware of all types and quantities is available in Yemen. В Йемене можно достать военное снаряжение любого вида и в любых количествах.
Two types of indicators are proposed: instrumental and outcome. Эти показатели предлагается разделить на два вида: инструментальные и итоговые.
The international registry allows two types of application. Международный реестр допускает два вида заявок.
The view was expressed that the two types of process warranted detailed treatment, perhaps in a separate chapter of the draft Guide. Было высказано мнение о том, что оба вида процедур заслуживают детального рассмотрения, возможно, в отдельной главе проекта руководства.
These obligations are of three types: the obligation to respect, to protect and to fulfil. Эти обязательства подразделяются на три вида: обязательство уважать, защищать и осуществлять.
To emerge from this difficult situation in the Central African Republic, two complementary types of efforts are required. Для того чтобы Центральноафриканская Республика могла выйти из этой трудной ситуации, необходимо предпринять два вида взаимодополняющих усилий.
Both types of review reports should include standardized tables, whenever possible, to increase the efficiency of communication. В оба вида докладов о рассмотрении следует, когда это возможно, включать стандартные таблицы для повышения эффективности коммуникации.