| Instead, States parties may adopt either or both types, and several jurisdictions have indeed implemented both models concurrently. | Вместо этого государства-участники могут принять один или оба этих вида, и в ряде правовых систем действительно параллельно применяются обе модели. |
| The number of cases of individual types of violence are presented in Chart 1 of the Appendix. | Данные о количестве случаев применения насилия одного вида представлены на схеме 1 приложения. |
| The Bill prohibits 62 types of harmful practices including Chhaupadi, Deuki, Badi and Jhuma. | Закон запрещает 62 вида вредной практики, включая "чхопади", "деуки", "бади" и "джхума". |
| At hospital level four types of violence are mostly observed. | По информации из больниц, чаще всего наблюдаются четыре вида насилия. |
| There are two important types of resources that are needed to ensure the success of the project: time (timing) and funding. | Существует два основных вида ресурсов, которые необходимы для обеспечения успеха проекта: время (график осуществления) и финансирование. |
| Two types of solitary confinement were employed in prisons. | В тюрьмах применяются два вида одиночного заключения. |
| In this respect, the Office is empowered to recommend two types of protection; Refugee Status and Subsidiary Protection. | В этом отношении Управление уполномочено рекомендовать два вида защиты: статус беженца и дополнительную защиту. |
| Two crop types are cultivated in a rudimentary way: food crops and cash crops. | Выращиваются два вида сельскохозяйственных культур: продовольственные культуры и товарные культуры. |
| I make two types of bed for what you want. | Я сделала 2 вида кроватей для того, что вам нужно. |
| So... there are two types available. | Так... в наличии два вида. |
| Okay, so there are two types of physical quantity. | Хорошо, итак, есть два вида физической величины. |
| Two types of tests were performed: by high-frequency and low-frequency words. | Проводилось два вида тестов: по высокочастотным и низкочастотным словам. |
| So maybe one or two types of beans? | Может, в нём один или два вида бобов? |
| There are three types of fishing agreements (FAs). | Существует три вида соглашений о рыболовстве. |
| Three types of conflict prevention were defined: operational, structural and systemic prevention. | Были определены три вида предупреждения конфликтов: оперативное, структурное и системное предупреждение. |
| Two types of anticipated trade effects are reflected in table 7. | В таблице 7 отражены два вида предполагаемых последствий для торговли. |
| The right balance between legally binding and non- binding recommendations and act should be found; however, both types of documentation are needed. | Следует найти правильное соотношение между юридически обязательными и необязательными рекомендациями и актам; однако при этом нужны оба вида документов. |
| For its core business planning, the GM will support three types of interventions along the line of its mandate. | В рамках планирования своей основной деятельности ГМ будет поддерживать три вида действий в соответствии со своим мандатом. |
| The Working Group agreed to combine the approaches proposed in the documents, and to provide for three types of framework agreements. | Рабочая группа решила объединить подходы, предложенные в этих документах, и предусмотреть три вида рамочных соглашений. |
| Two types of international agreements are of importance in this regard. | В этой связи важное значение имеют два вида международных соглашений. |
| To date, the Panel has identified three types of irregularities. | К настоящему времени Группа выявила три вида нарушений. |
| Research and development (R&D) consists of four types of activities: basic, applied, product and process research. | Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) включают в себя четыре вида деятельности: фундаментальные и прикладные исследования, а также разработка изделий и технологий. |
| It is possible to distinguish between three types of poverty in most developing countries. | В большинстве развивающихся стран можно выделить три вида нищеты. |
| It provides detail on the three types of obligations pertaining to the right. | В нем подробно изложены три вида обязанностей, относящихся к этому праву. |
| The project will undertake three types of technical activities, each one related to an Objective. | В рамках проекта будут осуществляться три вида технической деятельности, каждый из которых относится к одной цели. |