Английский - русский
Перевод слова Tunisia
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunisia - Тунисе"

Примеры: Tunisia - Тунисе
He does know that Tunisia is making progress with its Single Window and that Morocco has finished the study phase and is starting consultations on the implementation of its Single Window. Мы располагаем информацией о том, что в Тунисе последовательно ведется работа по линии национальной программы "единого окна" и что Марокко завершила исследовательский этап и приступает к консультациям в целях внедрения своего механизма "единого окна".
Their findings provided useful information for preparation of the methodology used by the national survey of violence against women in Tunisia (ENVEFT), and subsequently for preparation of the adoption of a strategy to combat violence against women in the country. Результаты исследований дали полезную информацию для методической подготовки к проведению Национального опроса по проблеме насилия в отношении женщин в Тунисе (НОНЖТ) а затем принятия стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин.
During the same period, Tunisia's rate of population growth fell by more than 50%, to a European level of slightly more than two children per woman, while per capita income grew at an impressive annual rate of 3%. В тот же самый период в Тунисе уровень рождаемости упал на 50% и приблизился к европейскому уровню 2 ребенка на одну женщину, в то время как уровень дохода вырос на 3%.
The World Summit on the Information Society, which is to be held at Geneva in 2003 and in Tunisia in 2005, aims to develop a common vision and understanding of the information society. Gender perspectives should be integrated in all areas covered by the Summit. Всемирная встреча на высшем уровне по информационному обществу, которая должна состояться в Женеве в 2003 году и в Тунисе в 2005 году, призвана разработать общее видение и понимание информационного общества22.
For example, World Bank loans to streamline and modernize customs procedures in Tunisia amounted to US$35 million in 1999, and US$38 million was lent to Poland to upgrade the physical and managerial infrastructure of port facilities. Так, например, сумма займов Всемирного банка на упорядочение и модернизацию таможенных процедур в Тунисе составила 35 млн. долл. в 1999 году, и 38 млн. долл.
There are 2,470 water users' associations operating in Tunisia: 63 per cent are responsible for providing drinking water, 34 per cent for irrigation and 3 per cent for both. В Тунисе действует 2470 ассоциаций водопользователей: 63 процента из них обеспечивают население питьевой водой, 34 процента - решают ирригационные вопросы, и 3 процента занимаются и тем и другим.
Tunisia's Act of 25 March 1991 on the Removal and Transplanting of Human Organs guarantees the physical integrity of human subjects and prohibits any transplanting of reproductive organs carrying hereditary genes or the sale of human organs. В Тунисе трансплантация органов регулируется законом от 25 марта 1991 года об изъятии и пересадке человеческих органов, который гарантирует физическую неприкосновенность человека и запрещает любую трансплантацию репродуктивных органов, являющихся носителями наследственных генов, а также любое коммерческое использование человеческих органов.
In Tunisia, UNDP, FAO, International Organization for Migration, International Labour Organization, and UNIDO are cooperating in a joint programme to increase job opportunities mainly for youth, women and higher-education graduates to obtain productive and permanent jobs with decent suitable incomes. В Тунисе ЮНИДО в сотрудничестве с ПРООН, ФАО, Международной организацией по миграции и Международной организацией труда разрабатывают совместную программу содействия трудоустройству, которая призвана помочь молодежи, женщинам и выпускникам высших учебных заведений в поисках стабильной и достойно оплачиваемой работы в производственном секторе.
PARinAC meetings also took place in the United Republic of Tanzania and in Tunisia where the Reach Out process on Refugee Protection and PARinAC were connected for the first time by a 4-day conference of UNHCR and NGO staff from North Africa, the Middle East and the Gulf. Совещания в рамках процесса ПАРИНАК состоялись также в Объединенной Республике Танзании и в Тунисе, где впервые участники процесса "наведения мостов" в целях обеспечения защиты беженцев и ПАРИНАК встретились в рамках четырехдневной конференции работников УВКБ и НПО из стран Северной Африки, Ближнего Востока и стран Залива.
Participation in the regional seminar on the reduction of vulnerability to the HIV/AIDS pandemic, organized by UNAIDS in Tunis, Tunisia, in October 2005: presentation of the teaching manual on the prevention of AIDS, produced with support from the Global Fund to fight HIV/AIDS. Участие в региональном семинаре по вопросу об уменьшении уязвимости перед пандемией ВИЧ/СПИДа, организованном Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в октябре 2005 года в Тунисе: презентация пособия по предупреждению СПИДа, подготовленного при содействии Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
In addition, AFD was participating in UNIDO efforts to promote SME clusters and had co-organized with UNIDO a regional workshop on cluster promotion - the first of its kind - in the countries of the Maghreb, held at the beginning of June 2011 in Tunisia. Кроме того, ФАР участвует в работе ЮНИДО по пропаганде объединений МСП и совместно с ЮНИДО организовало первый в своем роде региональный семинар по пропаганде объединений МСП в странах Магриба, про-веденный в начале июня 2011 года в Тунисе.
In addition to continued growth in Africa's most popular destinations - Egypt, Tunisia, Morocco and South Africa - growth in many emerging sub-Saharan destinations - such as Angola, the United Republic of Tanzania and Uganda - have been particularly strong. Помимо продолжающегося роста в самых популярных местах туризма Африки - в Египте, Тунисе, Марокко и Южной Африке - рост во многих новых местах туризма в Африке к югу от Сахары, таких, как Ангола, Объединенная Республика Танзания и Уганда, был особенно высоким.
On the issue of NGOs and unions, it noted that there have been reports that the registration of some NGOs were refused by the Government and asked what the applicable registration requirements and controls for NGOs operating in Tunisia are. В связи с вопросом об НПО и объединениях они отметили, что сообщалось об отказе в государственной регистрации некоторых НПО, и спросили, в чем заключаются применимые требования, предъявляемые к регистрации, и контроль действующих в Тунисе НПО.
Tunisia has also been promoting the revalorization of the teaching profession as part of the 1989 education reform; human rights modules have been included in pre-service training for future teachers in all subjects, while in-service human rights training sessions are also organized; В рамках образовательной реформы 1989 года в Тунисе также поощряется повышение престижности учительной профессии; разделы прав человека включаются в профессиональную подготовку будущих учителей по всем предметам и организуются учебные курсы по правам человека для уже работающих преподавателей;
Notes the benefits of forums such as the ICT4All Forum convened by Tunisia, which provided an opportunity to share national experiences in the use of information and communications technology for the development and promotion of entrepreneurship and competitiveness; отмечает положительные результаты проводимых форумов, таких как Форум «ИКТ для всех», который был организован в Тунисе и который предоставил возможность произвести обмен национальным опытом в сфере использования ИКТ в интересах развития и поощрения предпринимательства и повышения конкурентоспособности;
H for Francophone Africa held in Tunis from 22 to -26 September, t The workshop targeted participation from Tunisia, Algeria, Burkina Faso, Cameroon, Chad, Guinea-Bissau, Mali, Morocco, Senegal, Cameroon, Guinea Bissau, Burkina Faso, Mali and TunisiaChad В работе этого практикума, проходившего 22-26 сентября в Тунисе, приняли участие преподаватели из Алжира, Буркина-Фасо, Гвинеи-Бисау, Камеруна, Мали, Марокко, Сенегала, Туниса и Чада.