Английский - русский
Перевод слова Tunisia
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunisia - Тунисе"

Примеры: Tunisia - Тунисе
The domestic authorities established that the first complainant's allegations as to his political activities in Tunisia lacked credibility. Внутренние власти заключили, что утверждения первого заявителя о его политической деятельности в Тунисе были недостаточно убедительными.
The two medicines prescribed to the complainant, as well as their substitutes, are available on prescription in Tunisia. Два лекарственных препарата, прописанные заявителю, как и их заменители, доступны в Тунисе по рецепту врача.
2 days ago, I was in Tunisia. Два дня назад я была в Тунисе.
They're reporting the cyber attack originated in Bahrain and Tunisia. Сообщается, что кибер атака была инициирована в Бахрейне и Тунисе.
Three weeks later I was in Tunisia, killing a man. Три недели спустя я была в Тунисе на первом задании.
Financier, philanthropist, and former ambassador to Tunisia. Финансист, филантроп и бывший посол в Тунисе.
And this is how the revolution was born in Tunisia. И это то, как родилась революция в Тунисе.
It was different in Tunisia, it was easier... Все было по-другому в Тунисе, легче...
That's in Tunisia, at La Goulette. Это - в Тунисе, в Ла-Гулетте.
And you so conveniently forgot to mention the fact that you recently visited him in Tunisia. И вы так удобно забыли упомянуть тот факт, что вы недавно посещали его в Тунисе.
Harris would not identify any of the operatives in Tunisia, which is what got me so upset. Харрис не хотел называть никаких оперативников в Тунисе, вот что меня так расстроило.
A workshop on tools for an effective competition policy was held in Tunisia for the French-speaking North African countries. В Тунисе для франкоязычных стран Северной Африки было проведено рабочее совещание по инструментам эффективной политики конкуренции.
The drafting or revision of transitional justice laws was also supported in Tunisia and Libya. Кроме того, была оказана поддержка в разработке и пересмотре законодательства о правосудии переходного периода в Тунисе и Ливии.
Two trainees were sent on a mission to attend a specialized course in Tunisia. Двое обучавшихся на курсах были направлены на прохождение специализированного курса в Тунисе.
On commodity finance, UNCTAD gave several training courses in Egypt and Tunisia during 2004. Что касается финансирования сырьевых товаров, в 2004 году ЮНКТАД организовала несколько учебных курсов в Египте и Тунисе.
In Tunisia the last execution had taken place in 1991. В Тунисе последний смертный приговор был приведен в исполнение в 1991 году.
Projects to foster export consortia are being implemented in Egypt, India, Jordan, Morocco and Tunisia. В Египте, Индии, Иордании, Марокко и Тунисе осуществляются проекты укрепления экспортных консорциумов.
Examples of initial success from this approach are found in Brazil, China, Ethiopia, Ghana, South Africa and Tunisia. Примеры первоначальных успехов в применении этого подхода имеются в Бразилии, Гане, Китае, Тунисе, Эфиопии и Южной Африке.
In 1994 the Government had reported that some 25,000 foreigners were living in Tunisia. В 1994 году правительство сообщило, что в Тунисе проживает примерно 25000 иностранцев.
Tunisia currently had a substantial proportion of women magistrates. В настоящее время в Тунисе работает значительное число женщин-судей.
In Tunisia, the media was used to provide information on programmes and measures to reduce poverty. В Тунисе для распространения информации о программах и мерах по сокращению масштабов нищеты использовались средства массовой информации.
The positive economic and social trends in Tunisia had been hard won in the context of a difficult international environment. Наметившиеся в Тунисе позитивные экономические и социальные тенденции были обеспечены за счет напряженной деятельности в сложных международных условиях.
This law also laid down conditions relating to the residence of their directors and employees and their activities in Tunisia. Этот закон также устанавливает условия, касающиеся места проживания их директоров и сотрудников и их деятельности в Тунисе.
The author married a Norwegian citizen on 29 September 1976, in Tunisia. 2.1 29 сентября 1976 года в Тунисе автор вступил в брак с норвежской гражданкой.
During the campaign in Tunisia, General Rose was the first officer to accept the unconditional surrender of a large German unit. Во время кампании в Тунисе был первым американским офицером, принявшим безоговорочную капитуляцию большой группировки немцев.