| What began as a popular revolt in Tunisia in January 2011 quickly spread to Bahrain, Egypt, Libya, Syria and Yemen. | Начавшись как народное восстание в Тунисе в январе 2011 года, это явление быстро распространилось на Бахрейн, Египет, Ливию, Сирию и Йемен. |
| The most recent regional project to support political transitions in Tunisia and Egypt has been well received, but has provided only limited assistance so far. | Самый последний региональный проект по поддержке политических преобразований в Тунисе и Египте был принят хорошо, но до настоящего времени обеспечил помощь лишь в ограниченном объеме. |
| Monetary policy was tightened in Egypt, Jordan, the Sudan and Tunisia in order to cope with inflationary pressures from binding foreign exchange constraints. | В Египте, Иордании, Судане и Тунисе была ужесточена кредитно-денежная политика с тем, чтобы не допустить инфляционного давления со стороны связанных валютных обменных курсов. |
| I was married in Tunisia at your age! | В Тунисе, в твоем возрасте, я уже была замужем! |
| The RCU for Africa is presently hosted at the African Development Bank (AfDB), which is temporarily based in Tunis, Tunisia. | Принимающим учреждениям для РКГ по Африке в настоящее время является Африканский банк развития (АфБР), который временно базируется в Тунисе, Тунис. |
| Do you know anyone that was involved that wasn't in Tunisia? | Вы знаете кого-то, кто был замешан и находился не в Тунисе? |
| An adaptation of a manual originally produced in Tunisia in 2011, it will be widely used in formal and non-formal education. | Оно будет аналогично пособию, разработанному в Тунисе в 2011 году, и найдет широкое применение в секторах формального и неформального образования. |
| The most significant activities are underway in Bolivia, El Salvador, Guatemala, Morocco, Nicaragua, Peru, Dominican Republic and Tunisia. | Что касается отдельных стран, то наиболее активная работа проводится в Боливии, Гватемале, Доминиканской Республике, Марокко, Никарагуа, Перу, Сальвадоре и Тунисе. |
| What criteria applied when foreigners requested authorization to acquire immovable property in Tunisia? | Какие критерии применяются, когда иностранцы запрашивают разрешение на приобретение недвижимости в Тунисе? |
| In 2003, a training cycle on "Modern Port Management for Middle Managers" was completed in Cameroon, Cape Verde, Togo and Tunisia. | В 2003 году в рамках учебного курса "Современное управление портом для руководителей среднего звена" был завершен цикл подготовки кадров в Кабо-Верде, Камеруне, Того и Тунисе. |
| Meanwhile, in Fiji, Libya, the Philippines, Niger, Romania and Tunisia, among others, the key role of UNDP in coordinating partnerships allowed it to produce critical results. | В то же время отделения в Ливии, Нигере, Румынии, Тунисе, Фиджи и Филиппинах отметили, что возможность добиться значимых результатов появилась у ПРООН, в частности, благодаря ее ключевой роли в координации партнерского взаимодействия. |
| The programme is being implemented or planned in Argentina, Egypt, India, Jordan, Lebanon, Morocco, Peru, Tunisia and Uruguay. | Данная программа осуществляется или готовится к осуществлению в Аргентине, Египте, Индии, Иордании, Ливане, Марокко, Перу, Тунисе и Уругвае. |
| In Tunisia, a common effluent treatment plant is being relocated from Tunis to an industrial park and assistance is provided to upgrade the leather processing technology. | В Тунисе оказывается помощь по переводу установки по очистке общих стоков из столицы на территорию промышленного парка и модернизации технологии по переработке кож. |
| (a) Numerous meetings of experts in the financial and industrial sectors concerning the promotion of foreign investments in Tunisia; | а) многочисленных совещаниях экспертов финансового и промышленного секторов, посвященных вопросам содействия иностранным капиталовложениям в Тунисе; |
| In 2000, UNICEF and the Ministry of Education supported a study to identify and define education priority zones in Tunisia. | В 2000 году ЮНИСЕФ и министерство образования содействовали проведению исследования по выявлению и определению приоритетных областей образования в Тунисе. |
| 1963-1964 Société Tunisienne de Banque in Tunisia, Department for medium term credits | 1963-1964 годы "Сосьете тунизьен де банк" в Тунисе, отдел среднесрочных кредитов |
| Gabriel on "Folgore" in Tunisia - Macchi C. kit from Pacific Coast Models in scale 1/ 32. | Габриэль на "Folgore" в Тунисе - Макки C. комплект от тихоокеанского побережья модели в масштабе 1/ 32. |
| From 1973-1976, she and her family lived in Tunis, Tunisia, where she continued her art studies at the Tunisian School of Fine Arts in Le Bardo. | В период между 1973-1976 годам, с семьёй проживала в Тунисе, где продолжила обучение искусству в Tunisian School of Fine Arts в Бардо. |
| Division occupied positions in Tunisia and was then shipped to Marseille, arriving 8-9 November 1939. | Удерживала позиции в Тунисе, в ночь с 8 на 9 ноября 1939 высадилась в Марселе. |
| Balkans, Anatolia, Egypt, Tunisia and Algeria regularly published in the sultana, Wallachia-Moldavian and has not been suppressed in Crimea. | Балканах, в Анатолии, Египте, Тунисе и Алжире регулярно публикуются в кишмиш, Валахия-молдавских и не было подавлено в Крыму. |
| On 17 June, some CANT Z.B floatplanes of the 4a Zona Aerea in southeastern Italy joined some SM.s in bombing Bizerte in Tunisia. | 17 июня гидросамолёты CANT Z.B из 4-й воздушной зоны (юго-восточная Италия) присоединились к самолётам SM. в ходе бомбардировки Бизерты в Тунисе. |
| The iPhone 4 has also been released through Orange in Tunisia and was available in eight cities at the launch. | 1,7 миллиона iPhone 4 были проданы в первые три дня. iPhone 4 также был выпущен в сети Orange в Тунисе и при запуске был доступен в восьми городах. |
| As of December 31, 2011, there were 94,382 French citizens in all three countries, Algeria, Morocco and Tunisia. | По состоянию на 31 декабря 2011 года во всех трех странах, Алжире, Марокко и Тунисе, проживало 94382 французских гражданина. |
| The founding leader of the group, David Chemla was born in Tunisia and raised in France. | Один из основных инициаторов создания группы, Давид Кемла родился в Тунисе и вырос во Франции. |
| Before Tunisia's revolution, for example, 500,000 of its labor force of 3.6 million were unemployed, and that number has since risen to 700,000. | Например, до революции в Тунисе 500000 человек из 3,6 миллионов трудоспособных были безработными, и с тех пор эта цифра увеличилась до 700000. |