Recently, for example, the centres had provided such assistance in Egypt, Libya, Tunisia and Yemen. |
Недавно, например, центры предоставили такую помощь в Египте, Йемене, Ливии и Тунисе. |
On 15 March 2011, an emergency technical meeting on the protection of cultural heritage in Egypt, Tunisia and Libya was held. |
15 марта 2011 года было проведено чрезвычайное техническое совещание по вопросу об охране культурного наследия в Египте, Тунисе и Ливии. |
The Government stated that the phenomenon of suspicious or forced disappearances does not exist in Tunisia. |
Правительство сообщило, что такого явления, как подозрительные или насильственные исчезновения в Тунисе не существует. |
In Tunisia, four out of five families own their own houses. |
В настоящее время в Тунисе четыре пятых всех домохозяйств являются собственниками своего жилья. |
In Tunisia, the history of religion, comparative Fiqh and comparative religions are taught at the University of Ezzitouna. |
В Тунисе в университете Эззитуны преподаются история религии, сравнительный Фикх и сравнительное религиоведение. |
AIWEFA appointment as one of four Rapporteurs for the NGO IRENE meeting at Tunisia. |
Представитель ВАФОЖ был назначен одним из четырех докладчиков на совещании НРС-НПО в Тунисе. |
The Day was marked by a seminar on information on women in Tunisia. |
В этот день был проведен семинар на тему «Информирование женщин в Тунисе». |
Tunisia also provides for automatic appeal, with the trial court's dossier referred to the Supreme Court for examination. |
В Тунисе обжалование также носит автоматический характер, и материалы суда первой инстанции передаются на изучение в Верховный суд. |
ICRC hosted two regional meetings in Kuwait and Tunisia on landmines and explosive remnants of war. |
МККК провел два региональных совещания в Кувейте и Тунисе по наземным минам и взрывоопасным пережиткам войны. |
In Algeria, Bahrain, Oman and Tunisia, drug injecting is also accountable for a substantial number of new HIV/AIDS cases. |
В Алжире, Бахрейне, Омане и Тунисе значительное число новых случаев ВИЧ/СПИДа также объясняется потреблением наркотиков путем инъекций. |
Over the same period, the gross tertiary enrolment ratio in Tunisia increased from 23 to 30 per cent. |
За этот же период валовый показатель зачисления в высшие учебные заведения в Тунисе возрос с 23 до 30 процентов. |
2.1 The complainant was born in Tunisia and holds dual French and Tunisian nationality. |
2.1 Заявительница родилась в Тунисе и имеет двойное гражданство: Франции и Туниса. |
An explanatory memorandum was submitted to ALECSO in the Republic of Tunisia for evaluation and study. |
Пояснительная записка была представлена в отделение АЛЕКСО в Тунисе для проведения оценки и изучения. |
Antiretroviral drugs have been free in Tunisia since 2000, and patients are treated without discrimination. |
Антиретровирусные препараты предоставляются в Тунисе бесплатно с 2000 года, и лечение пациентов проводится без дискриминации. |
New export consortia have been promoted in Jordan, Morocco, Peru and Tunisia. |
Было оказано содействие созданию новых экспортных консорциумов в Иордании, Марокко, Перу и Тунисе. |
Three training sessions were organized in 2008, one in Tunisia and two in Egypt. |
В 2008 году были проведены три учебных семинара - один в Тунисе и два в Египте. |
Tunisia devotes considerable attention to the media. |
Значительное внимание уделяется в Тунисе средствам массовой информации. |
In Tunisia, the achievements in the area of women's rights have become a social reality and a constitutional value. |
В Тунисе достижения в области прав женщин стали реальностью в обществе и конституционной ценностью. |
Furthermore, a 2007 WHO report noted that the health care system in Tunisia is efficient and effective despite modest resources. |
Кроме того, в докладе ВОЗ 2007 года отмечалось, что система здравоохранения в Тунисе является эффективной, несмотря на скромные ресурсы. |
The next such exercise is scheduled to take place in Tunisia in 2010. |
Следующие тренировочные учения такого рода планируется провести в Тунисе в 2010 году. |
Concerns on registration of NGOs came up in connection with Sri Lanka and Tunisia. |
Озабоченность в связи с процедурами регистрации НПО была высказана при рассмотрении положения в Тунисе и Шри-Ланке. |
New legislation was also under consideration in Tunisia. |
Вопрос о новом законодательстве также рассматривается в Тунисе. |
Mum, they do have babies in Tunisia, you know. |
Мам, в Тунисе тоже есть дети, ты же знаешь. |
The Department undertook several emergency deployments, including to Egypt, Haiti, Kyrgyzstan, Libya, Nigeria, Pakistan and Tunisia. |
Департамент провел ряд экстренных развертываний сил, в том числе в Гаити, Египте, Кыргызстане, Ливии, Нигерии, Пакистане и Тунисе. |
In Tunisia, Zimbabwe and other countries, UNDP supported constitution-making processes as a vital component to strengthening the state-society compact. |
В Зимбабве, Тунисе и других странах ПРООН поддерживала процессы становления конституции в качестве жизненно важного компонента укрепления договора между государством и обществом. |