Английский - русский
Перевод слова Tunisia
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunisia - Тунисе"

Примеры: Tunisia - Тунисе
Thus far, it had helped to finance three projects in five African countries - Algeria, Burkina Faso, Mali, the Niger and Tunisia. К настоящему моменту была оказана помощь в финансировании трех проектов, осуществляемых в пяти странах Африки, - Алжире, Буркина-Фасо, Мали, Нигере и Тунисе. Княжество также участвует в деятельности по борьбе с опустыниванием в контексте двустороннего сотрудничества с Марокко и Нигером.
Other areas to have benefited were renewable energy in Tunisia, solid-waste collection in Egypt and waste treatment for olive-oil processing in Jordan. В числе других областей, в которых были достигнуты положительные результаты, можно отметить возобновляемые источ-ники энергии в Тунисе, сбор твердых отходов в Египте и обработка отходов, образующихся при переработке оливкового масла в Иордании.
You told your guests that you only had schoolboy friendships, which is puzzling for a diplomat stationed in Tunisia. Вы упомянули вашим гостям свой школярский французский, что странно для дипломата, служившего в Тунисе.
The Minister also highlighted the high number of newspapers currently circulating in the country, which demonstrates to what extent freedom of expression, is applied in Tunisia. Это позволяет судить о том, в какой мере соблюдается свобода выражения мнений в Тунисе.
In 1904, he traveled to Tunisia, where he designed a villa and a chateau and restored a church in the town of Chaouat. В 1904 году Лавиротт спроектировал в Тунисе виллу и замок, а также отреставрировал церковь в городе Шауа.
Success in India's solar programme has led to similar projects in other parts of the developing world, including Tunisia, Morocco, Indonesia and Mexico. Успех этой программы привёл к проведению подобных проектов в других развивающихся странах - Тунисе, Марокко, Индонезии и Мексике.
Al Quaeda, an arm of the US intelligence community, is now active in Algeria, Tunisia, Morocco. Аль-Каида, ветвь американской разведывательной службы, проявляет сейчас активность в Алжире, Тунисе, Марокко.
However, the diversity in performance is marked: in Botswana, Mauritius, Namibia and Tunisia, bribery adds very little to civil service salaries. В Ботсване, Маврикии, Намибии и Тунисе взятки составляют крайне малую долю от размера окладов гражданских служащих.
And it follows quite naturally from this empirical fact that, to all intents and purposes, the problem of racial discrimination does not arise in Tunisia. И этот подтвержденный опытом факт просто-напросто означает, что проблема расовой дискриминации в Тунисе в принципе не стоит.
Kuwait appreciated and fully respected the transformation which had been taking place in Tunisia since the launch of the revolution to create a new democratic State. Делегация Кувейта приветствовала и полностью поддержала преобразования, происходящие в Тунисе с момента начала революции в целях образования нового демократического государства.
In Mozambique and Tunisia, urbanization and urban poverty have been included in PRSPs and in the work of the UNCT. В Мозамбике и Тунисе проблемы урбанизации и городской бедноты учитываются в стратегиях борьбы с нищетой и планах работы страновых групп Организации Объединенных Наций.
In Egypt and Tunisia, the authorities' response to workers' protests about economic conditions was to put them down with excessive force and mass arrests. В Египте и Тунисе власти отвечали на выступления рабочих, недовольных своим экономическим положением, разгоном демонстраций с превышением силы и массовыми арестами.
Telephone lines and internet connections were frequently disrupted or diverted to hamper their communication with others in Tunisia and abroad. Им часто отключали телефон и Интернет или же создавали технические помехи общению с абонентами в Тунисе и за рубежом.
The French "Army of Africa" garrisoning Algeria, Morocco and Tunisia comprised all of these elements. Французская «Африканская Армия», нёсшая гарнизонную службу в Алжире, Марокко и Тунисе, сочетала в себе все подобные элементы.
One erected a votive altar at Thuburbo Maius (Tunisia), while another at Caesarea, so these may be their respective home towns. Один возвел согласно обету алтарь в Тубурбоне Большем (в Тунисе), а другой в Кесарии, поэтому эти города могут их родными.
The Associate Administrator of UNDP visited Tunisia from 10 to 13 March 2003. In Tunisia, the Associate Administrator of UNDP discussed, inter alia, the creation of the World Solidarity Fund. Заместитель Администратора ПРООН побывал в Тунисе 10 - 13 марта 2003 года, где он обсудил, среди прочего, вопросы учреждения Всемирного фонда солидарности.
Mr. Ben Brik is one of the few journalists based in Tunisia writing articles for publication in France and Switzerland that criticize the political situation in Tunisia and, in particular, breaches of freedom of opinion and expression. Г-н бен Брик является одним из редких журналистов, остающихся в Тунисе, которые публикуют свои статьи во Франции и в Швейцарии, критикуя в них политическую ситуацию в стране, и в частности посягательства на свободу убеждений и их выражения.
Mr. Tekkari (Tunisia) said that his Government's report spanned a ten-year period and summed up the human rights situation in Tunisia at a time of rapid reforms intended to advance the country's modernization agenda. З. Г-н Теккари (Тунис) говорит, что доклад правительства его страны охватывает десятилетний период и в нем содержится краткая информация о положении в области прав человека в Тунисе в период осуществления оперативных реформ, направленных на ускорение реализации программы модернизации страны.
The complainant also refers to the Committee against Torture's concluding observations on Tunisia, dated 19 November 1998. Заявитель ссылается также на заключительные замечания по Тунису Комитета против пыток от 19 ноября 1998 года. Кроме того, Комитет отметил, что в значительной части действующее в Тунисе законодательство по защите прав арестованных на практике не применяется.
It must be noted that no cases of trafficking or illicit import of hazardous wastes have been registered in Tunisia. Finally, an attempt to establish a recycling facility for imported hazardous wastes in Tunisia was aborted in 2001. Наконец, в 2001 году была свернута деятельность, связанная с попытками создать в Тунисе предприятие по рециркуляции ввозимых из-за рубежа опасных отходов.
The two enjoyed close political relations during the Ennahda Movement's assumption of power in Tunisia in 2011. Две страны ещё больше сблизились с приходом к власти в Тунисе в 2011 году Партии возрождения.
'This tradition continues today, as I found when I came across one 'for myself in the back streets of Hammamat in Tunisia. Эта традиция жива и сегодня, как я узнал, когда наткнулся... на одну такую травницу на глухих улочках Хаммамата в Тунисе.
And in Tunisia, censorship actually began to return in May - not nearly as extensively as under President Ben Ali. В мае цензура начала возобновляться в Тунисе, хотя не настолько широко, как во время президента Бен Али.
But this effect will likely be felt with a lag, and economic expansion in Egypt, Morocco and Tunisia should hold up in 2002. Однако это, вероятно, произойдет не сразу, и в 2002 году экономический рост должен сохраниться в Египте, Марокко и Тунисе.
In addition, the complainant mentions the decision by the Committee against Torture relating to communication No. 60/1996, Faisal Baraket v. Tunisia. Кроме того, Комитет отметил, что значительная часть законодательства, существующего в Тунисе для защиты арестованных, на практике не применяется.