Английский - русский
Перевод слова Tunisia
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunisia - Тунисе"

Примеры: Tunisia - Тунисе
The recent peaceful and orderly elections in Tunisia were an example of how the United Nations system could provide expertise while respecting national ownership of the process. Проведенные недавно мирные и упорядоченные выборы в Тунисе являются примером того, как система Организации Объединенных Наций может оказать экспертную помощь, проявляя при этом уважение к национальной ответственности за избирательный процесс.
The solution lay in regional integration and, in that context, recent moves towards democracy in Libya and Tunisia were to be welcomed. Решение лежит в региональной интеграции, и, исходя из этого контекста, следует только приветствовать последние события в Ливии и Тунисе в направлении установления демократии.
The importance we attach to developments in Libya, Egypt, Tunisia and throughout the region derives from the point I made earlier. Важность, которую мы придаем событиям, происходящим в Ливии, Египте, Тунисе и во всем регионе, обусловлена тем, о чем я говорил выше.
His death was tragic, but the fire he lit led to the downfall of two autocrats, first in Tunisia, then in Egypt. Его смерть была трагической, однако зажженный им огонь привел к свержению двух тиранов, сначала в Тунисе, а затем в Египте.
Medical and health-related tourism is growing in a number of developing countries (notably India, Jordan, Thailand, Malaysia and Tunisia). Медицинский и связанный со здравоохранением туризм растет в ряде развивающихся стран (в особенности Индии, Иордании, Таиланде, Малайзии и Тунисе).
Tunisia began its peaceful revolution at the beginning of this year in order to restore its people's dignity and their legal rights. В начале этого года в Тунисе началась мирная революция, цель которой - вернуть народу чувство собственного достоинства и законные права.
Establishment of an Observatory for the Family in Tunisia; создание информационного центра по вопросам семьи в Тунисе;
Tunisia, having just submitted overdue information, now fell into that category and the report would have to be amended accordingly. В частности, речь идет о Тунисе, который только что представил ожидаемую информацию, в результате чего в доклад в дальнейшем придется внести соответствующие поправки.
JS1 considered that the opening of the United Nations human rights office in Tunisia in July 2011 reflected a positive step forward. Авторы СП1 выразили мнение о том, что открытие в июле 2011 года в Тунисе отделения Организации Объединенных Наций по правам человека является позитивным событием.
Protection of cultural heritage in Egypt, Tunisia and Libya Охрана культурного наследия в Египте, Тунисе и Ливии
The initiative has also been implemented with a specific youth focus in Mozambique, Tunisia and the countries of the Mano River Union. Данная инициатива осуществляется также и с особым акцентом на молодежи в Мозамбике, Тунисе и участниках Союза государств бассейна реки Мано.
In Tunisia, the level of tax paid by employers for their employees with disabilities is reduced as a form of incentive. В Тунисе в качестве одного из стимулов используется снижение ставки налога, взимаемого с тех работодателей, которые принимают на работу инвалидов.
Preparing guidelines for investing in cleaner production technologies in Egypt, Morocco and Tunisia. подготовка рекомендаций по инвестированию в более чистые технологии производства в Египте, Марокко и Тунисе.
Some analytical capacity has been reported in Egypt, Morocco, Tunisia, Ghana, Kenya, Mali, Senegal, South Africa, Sudan, Uganda and Zambia. Было сообщено, что имеются некоторые аналитические возможности в Гане, Египте, Замбии, Кении, Мали, Марокко, Сенегале, Судане, Тунисе, Уганде и Южной Африке.
The ECA Bureau for North Africa, in cooperation with the UNECE, held three workshops on trade facilitation in Algeria, Tunisia and Morocco. Бюро ЭКА для Северной Африки в сотрудничестве с ЕЭК ООН провело три рабочих совещания по упрощению процедур торговли в Алжире, Тунисе и Марокко.
The National Seminars for Algeria, Tunisia and Morocco demonstrated that there is no single fit for all trade facilitation and e-business strategies. Национальные семинары, организованные в Алжире, Тунисе и Марокко, продемонстрировали, что каких-либо единых для всех, шаблонных стратегий упрощения процедур торговли и электронных деловых операций не существует.
All 178 higher education institutions in Tunisia provide human rights education in the form of lectures, integrated courses, tutorials or seminars. В Тунисе права человека преподаются во всех высших учебных заведениях (178) в виде курсов лекций, интегрированных курсов, практических занятий или семинаров.
Other training and workshop activities are planned to take place in other locations, including in China, Kenya, Pakistan and Tunisia. Планируется проведение других учебных мероприятий и семинаров-практикумов в других местах, в том числе в Кении, Китае, Пакистане и Тунисе.
Tunisia's desertification information system aims at assessing the impact of investments on preventing desertification. Созданная в Тунисе информационная система по проблеме опустынивания предназначена для оценки последствий инвестиций в плане предотвращения опустынивания.
Child Rights Observatories in Egypt, Morocco, Tunisia, and other countries have initiated important dialogue and exchange visits to cross-fertilize experiences in this area. Национальные центры по защите прав детей в Египте, Марокко и Тунисе, а также в других странах начали важный диалог и обмен визитами в целях обобщения накопленного в этой области опыта.
Involvement in the drafting of Tunisia's laws and regulations concerning disabilities. Оказание содействия в разработке законодательных и нормативных текстов в Тунисе с целью поддержки инвалидов
She managed to give her name and say that she was in Tunisia before the plainclothes policeman took her mobile phone and turned it off. Ей удалось передать свою фамилию и сказать, что она находится в Тунисе, прежде чем полицейский в штатском забрал у нее мобильник и отключил его.
In 2005 Guinea, Togo and Tunisia have all launched their second promotions with 11, 18 and 12 participants, respectively. В 2005 году в Гвинее, Того и Тунисе началась подготовка второго набора слушателей с участием соответственно 11, 18 и 12 человек.
In 2009, a training session on cyber security was organized in Tunis, Tunisia, with 15 participants from African countries. В 2009 году в Тунисе, Тунис, был организован учебный курс по кибербезопасности, в котором приняли участие 15 представителей африканских стран.
Tunisia informed that the fight against all forms of racial discrimination constitutes a fundamental principle of Tunisian law; it is absolute and is subject to no derogation. Тунис сообщил, что запрет на все формы расовой дискриминации является одним из основных правовых принципов в Тунисе; он носит абсолютный характер, и отступления от него не допускаются.